ḥm-nṯr-Ḫwi̯=f-wj
Main information
• Priester des Cheops
german translation
• priest of Cheops
english translation
• epitheton_title: title
part of speech
• 850713
lemma id
• Jones, Titles OK, no. 2087
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[Text 1.40⁝1]// (j)r(,j-j)ḫ(,t)-nswt wꜥb-nswt (j)m(,j-rʾ-pr)-ḥw,t-ꜥꜣ(,t) //[Text 1.40⁝2]// ḥm-nṯr-Ḫwi̯≡f-wj jmꜣḫ,w-ḫr-nb≡f //[Text 1.40⁝3]// ḥm-nṯr-Sꜣḥ,w-Rꜥw jr(r)-mrr(,t)-nb≡f //[Text 1.40⁝4]// ḥm-nṯr-Nfr-jr-kꜣ-Rꜥw mrr,w-nb≡f-rꜥw-nb //[Text 1.40⁝5]// ḥm-nṯr-N(,j)-wsr-Rꜥw (j)m(,j)-rʾ-ḥw,t-ꜥꜣ(,t) //[Text 1.40⁝6]// [jmꜣḫ,w-ḫr-nṯr-ꜥꜣ] ⸢Jj-mry⸣
Der Verwalter des Königsvermögens, Wab-Priester des Königs, Vorsteher des großen Gutes, Priester des Cheops, Versorgter bei seinem Herrn, Priester des Sahure, der tut, was sein Herr wünscht, der Priester des Neferirkare, der tagtäglich von seinem Herrn Geliebte, der Priester des Niuserre, der Vorsteher des großen Gutes und Versorgte beim großen Gott Ii-mery.
IBUBd6gNWbRi3kVCus5LxfH14as
sentence id
//[oben⁝2]// [...] ḥm-nṯr-[Ḫwi̯≡f-wj]
... Priester des Cheops.
IBUBdzcpX03HvkWXhwdUPhy4d9Q
sentence id
//[Text 1.28⁝1]// ḥm-nṯr-Ḫwi̯≡f-wj (j)r(,j-j)ḫ(,t)-nswt //[Text 1.28⁝2]// ḥm-nṯr-Nfr-jr-kꜣ-Rꜥw wꜥb-nswt //[Text 1.28⁝3]// (j)m(,j)-rʾ-pr-ḥw,t-ꜥꜣ,t //[Text 1.28⁝4]// Nfr-bꜣ,w-Ptḥ
Priester des Cheops, Verwalter des Königsvermögens, Priester des Neferirkare, Wab-Priester des Königs und Vorsteher des großen Gutes Nefer-bau-Ptah.
IBUBd1hHXrsrWkGupjp11quBKAQ
sentence id
//[1⁝1]// ḥm-nṯr-Ḫwi̯≡f-w(j) ḥr,j-sštꜣ
Priester des Cheops und Hüter des Geheimnisses.
IBUBd8h8JZBvEEcdkM4TlQia2WA
sentence id
//[Text 1.27⁝1]// (j)r(,j-j)ḫ(,t)-nswt (j)m(,j)-rʾ-pr-ḥw,t-ꜥꜣ,t ḥm-nṯr-Ḫwi̯≡f-wj Jj-mry
Der Verwalter des Königsvermögens, Vorsteher des großen Gutes, Priester des Cheops, Ii-mery.
IBUBd6k3cNtXqEtPk8T9ovxDy6U
sentence id
ḥm-nṯr-Ḫwi̯=f-wj in following corpora
Best collocation partners
- wꜥb-nswt, "Wab-Priester des Königs" | "wab-priest of the king"
- jm.j-rʾ-pr-ḥw.t-ꜥꜣ.t, "Vorsteher des großen Gutes" | "steward of the great estate"
- ḥm-nṯr-Nfr-jr-kꜣ-Rꜥw, "Priester des Neferirkare" | "priest of Neferirkare"
Written forms
Aa1-G43-I9-G43-R8-U36: 40 times
𓐍𓅱𓆑𓅱𓊹𓍛
Aa1-G43-I9-G43-U36-R8: 2 times
𓐍𓅱𓆑𓅱𓍛𓊹
G43-I9-G43-R8-U36: 1 times
𓅱𓆑𓅱𓊹𓍛
Used hieroglyphs
- G43: 91 times
- R8: 49 times
- U36: 48 times
- I9: 44 times
- Aa1: 43 times
- T3: 1 times
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 61 times
Co-textual translations
- Priester des Cheops: 61 times
Part of speech
- epitheton_title: 61 times
- title: 61 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber