jmꜣḫ.wt-ḫr-nswt

 Main information

• die Versorgte beim König german translation
• revered with the king english translation
• epitheton_title: title part of speech
• 850726 lemma id
• Jones, Titles OK, no. 204 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[1]// ⸢mꜣꜣ,t⸣-[Ḥr,w-Stẖ] //[2]// ⸢wr,t⸣-ḥts ⸢wr,t-ḥz,t⸣ (J)ḫ,t-[wr,t] //[3]// [sm]r,t-[Ḥr,w] mr,(y)t=⸢f⸣ //[4]// jmꜣ⸢ḫ⸣wt-ḫr-nswt //[5]// ⸢ḥm(,t)⸣-〈〈nswt〉〉 Nb,t
Die, die Horus und Seth schaut, Große des Hetes-Zepters, die groß an Gunst ist, Ichet-weret, Freundin des Horus, seine Geliebte, die Versorgte beim König und 〈〈Königs〉〉gemahlin Nebet.
bbawgrabinschriften:Ostwand//Signalement: [1]
IBUBd5ahqEzMP0bDrdxuuYYqWiA sentence id
//linker Mittelpfosten// ḥm(,t)-nswt mr,(y)t=f jmꜣḫ,wt-ḫr-nswt Nb,t
Die Königsgemahlin, seine Geliebte, die Versorgte durch den König Nebet.
bbawgrabinschriften:Hof-Scheintür//Hof-Scheintür: linker Mittelpfosten
IBUBdwE8iBl7o0XQshvt28w3zvE sentence id
//rechter Mittelpfosten// ḥm(,t)-nswt mr,(y)t=f jmꜣḫ,wt-ḫr-nswt Nb,t
Die Königsgemahlin, seine Geliebte, die Versorgte durch den König Nebet.
bbawgrabinschriften:Hof-Scheintür//Hof-Scheintür: rechter Mittelpfosten
IBUBdwIqYyKc1UxWrOPOHCXLzVg sentence id
//[Signalement⁝1]// jmꜣḫ,wt-ḫr-Wsjr //[Signalement⁝2]// jmꜣḫ,wt-ḫr-Jnp,w //[Signalement⁝3]// jmꜣḫ,wt-ḫr-nṯr-ꜥꜣ //[Signalement⁝4]// jmꜣḫ,wt-ḫr-nswt //[Signalement⁝5]// [Jd]w,t
Die Versorgte bei Osiris, die Versorgte bei Anubis, die Versorgte beim Großen Gott und Versorgte beim König [Id]ut.
bbawgrabinschriften:Grabherrin mit Gefolge//Grabherrin mit Gefolge: [Signalement⁝1]
IBUBd4oeLxoYMkUlrxduislHno0 sentence id
//[1]// (j)r(,jt-j)ḫ(,t)-nswt jmꜣḫ,wt-ḫr-nswt jmꜣḫ,wt-ḫr-tp,j-ḏw≡f rn=s ꜥꜣ Ḥm,t-Rꜥw
Die Verwalterin des Königsvermögens, die Versorgte beim König und Versorgte bei dem, der auf seinem Berg ist, ihr großer Name ist Hemet-Re.
bbawgrabinschriften:Deckel//äußere Aufschrift: [1]
IBUBd6CMHRa2kkWqje3cvQMgZZg sentence id

 jmꜣḫ.wt-ḫr-nswt in following corpora

 Best collocation partners

  1. Nb.t, "Nebet" | "Nebet"
  2. jḫ.t-wr.t, "Ichet-weret" | "Ikhet-weret"
  3. smr.t-Ḥr.w, "Freundin des Horus" | "companion of Horus"

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy