jmꜣḫ.w-ḫr-nṯr-ꜥꜣ-nb-jmn.t
Main information
• Versorgter beim großen Gott, dem Herrn des Westens
german translation
• revered with the great god, lord of the west
english translation
• epitheton_title: title
part of speech
• 850742
lemma id
• Jones, Titles OK, no. 145
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[1]// (j)r(,j)-pꜥ,t ḥꜣ(,tj)-ꜥ tꜣ,tj-zꜣb-ṯꜣ,tj (j)m(,j)-rʾ-zẖꜣ,ww-ꜥ-nswt //[2]// ẖr(,j)-ḥ(ꜣ)b(,t)-ḥr,j-tp sm jꜣm-ꜥ smr-wꜥ,t(j) wt(,j)-Jnp,w ḥts-Jnp,w //[3]// ḫtm(,tj)-bj,t(j) mdw-Ḥp rʾ-P(j)-nb ḫrp-jbṯ,tw //[4]// jmꜣḫ,w-ḫr-nswt 〈〈jmꜣḫ,w〉〉-ḫr-Jnp,w-jm,j-wt //[5]// jmꜣḫ,w-ḫr-nṯr-ꜥꜣ-nb-jmn,t //[6]// jmꜣḫ,w-ḫr-Wsjr-ḫnt(,j)-Ḏd,w //[7]// jmꜣḫ,w-ḫr-Jnp,w-tp(,j)-ḏw⸢≡f⸣ zꜣ-nswt Mr,y-Ttj
Der Iri-pat (Rangtitel), Hatia (Rangtitel), tꜣ,tj-zꜣb-ṯꜣ,tj, Vorsteher der Aktenschreiber des Königs, oberster Vorlesepriester, Sem-Priester, der angenehm an Arm ist, einziger Freund (des Königs), Balsamierer des Anubis, Schmücker (?) des Anubis, Siegler des Königs von Unterägypten, Wärter des Apis, Sprecher aller Bewohner von Buto, Leiter der Vogelfänger, Versorgter beim König, Versorgter bei Anubis, dem Imiut, Versorgter beim großen Gott, dem Herrn des Westens, Versorgter bei Osiris, der an der Spitze von Busiris ist, Versorgter bei Anubis, der auf seinem Berg ist, der Königssohn Mery-Teti.
IBUBd1bZeVlyFkkFsJ7hI3FTjwU
sentence id
//[1]// jmꜣḫ,w-ḫr-nṯr-ꜥꜣ-nb-jmn,t Ššj
Der Versorgte durch den Großen Gott, dem Herrn des Westens, Scheschi.
IBUBdxt4W4WQu0Fhigi5QqgRGRQ
sentence id
//[2]// jmꜣḫ,w-ḫr-Jnp,w-tp,j-ḏw≡f 〈〈jmꜣḫ,w〉〉-ḫr-nṯr-ꜥꜣ-nb-jmn,t zꜣ-nswt ḥꜣ,tj-ꜥ Mr,y-Ttj
Der Versorgte bei Anubis, der auf seinem Berg ist und Versorgter beim großen Gott, dem Herrn des Westens, Königssohn und Hatia (Rangtitel) Mery-Teti.
IBUBdWexQZlG6E9CmiHiFWk3eUc
sentence id
//[2]// jmꜣḫ,w-ḫr-Jnp,w-tp,j-ḏw≡f 〈〈jmꜣḫ,w〉〉-ḫr-nṯr-ꜥꜣ-nb-jmn,t zꜣ-nswt ḥꜣ,tj-ꜥ Mr,y-Ttj
Der Versorgte bei Anubis, der auf seinem Berg ist und Versorgter beim großen Gott, dem Herrn des Westens, Königssohn und Hatia (Rangtitel) Mery-Teti.
IBUBdwV1iAPwUU6orWxwjLx56RI
sentence id
//[rechts,1]// jmꜣḫ,w-ḫr-Jnp,w-tp(,j)-ḏw≡f-nb-tꜣ-ḏsr //[2]// jmꜣḫ,w-ḫr-nṯr-ꜥꜣ-nb-jmn,t //[3]// smr-wꜥ(w),t(j) (j)m(j)-rʾ-ḫntj-š Mrr≡j
Der Versorgte durch Anubis, der auf seinem Berge ist, der Herr der Nekropole, der Versorgte durch den Großen Gott, dem Herrn des Westens, (nämlich) der Einzige Freund und Vorsteher der Chentuschi Mereri.
IBUBd4Six9VsSEGvsx47nOjLCAA
sentence id
jmꜣḫ.w-ḫr-nṯr-ꜥꜣ-nb-jmn.t in following corpora
Best collocation partners
- jm.j-jb-nswt-m-kꜣ.t=f-nb.t, "Liebling des Königs in jeder seiner Arbeit" | ""
- jmꜣḫ.w-ḫr-Jnp.w-jm.j-wt, "Versorgter bei Anubis, dem Imiut" | "revered with Anubis, the imiut"
- mr.y-nb=f-m-Tꜣ.wj=f, "Der von seinem Herrn in seinen beiden Ländern Geliebte" | ""
Written forms
M17-U1-F39-Aa1-G43-Aa1-D21-R8-O29-V30-R13: 2 times
𓇋𓌳𓄪𓐍𓅱𓐍𓂋𓊹𓉻𓎟𓊿
Used hieroglyphs
- Aa1: 4 times
- M17: 2 times
- U1: 2 times
- F39: 2 times
- G43: 2 times
- D21: 2 times
- R8: 2 times
- O29: 2 times
- V30: 2 times
- R13: 2 times
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 11 times
Co-textual translations
- Versorgter beim großen Gott, dem Herrn des Westens: 11 times
Part of speech
- epitheton_title: 11 times
- title: 11 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber