nb-jmꜣḫ-ḫr-nb=f
Main information
• Herr der Ehrwürdigkeit bei seinem Herrn
german translation
• possessor of reverence with his lord
english translation
• epitheton_title: title
part of speech
• 850743
lemma id
• Jones, Titles OK, no. 129
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[1]// wr-ꜥ ḫrp-dng(,w)-sšr,w ḫtm,w-nṯr-n-Wn-ḥr-bꜣ,w //[2]// ḥm-nṯr-Wꜣḏ,t-nb(,t)-Pr-nw (j)m(,j)-rʾ-jwḥ,w nb-jmꜣḫ-ḫr-nb≡f Snb
Der Große der Sänfte, Leiter der Kleiderzwerge, Gottessiegelbewahrer des Wen-Her-bau-Schiffes, Priester der Uto, der Herrin des Per-nu, Vorsteher der Iuhu-Zwerge, der Herr der Ehrwürdigkeit bei seinem Herrn Seneb.
IBUBd8X8sQh2k01fj3F1Up4UWrY
sentence id
//[x+5]// [...] nb-jmꜣḫ-ḫr-nb≡f [...]
... Herr der Ehrwürdigkeit bei seinem Herrn ...
IBUBd0KdENXFjkTphISQ1eHAIjc
sentence id
//[3]// nb-jmꜣḫ-ḫr-nb≡f
Der Herr der Ehrwürdigkeit bei seinem Herrn.
IBUBdWnu347HkEa4mNLexUuheHc
sentence id
//[x+9]// [...] [nb-jmꜣḫ]-ḫr-nb≡f Dbḥ,n≡j [...]
... Herr der Ehrwürdigkeit bei seinem Herrn Debeheni ...
IBUBd0fChI86s04Yt7F4v7DOjd0
sentence id
//[1]// [...] nb-jmꜣḫ-ḫr-nb≡f Sšm-nfr
Der [...] Herr der Ehrwürdigkeit bei seinem Herrn Seschem-nefer.
IBUBdW9D4Aqs4kpKnnDxBqwouiM
sentence id
nb-jmꜣḫ-ḫr-nb=f in following corpora
Best collocation partners
- jrr-mrr.t-nṯr=f-rꜥw-nb, "der tut, was sein Gott täglich wünscht" | "who does what his god desires every day"
- ḫtm.w-nṯr-n-Wn-Ḥr-bꜣ.w, "Gottessiegler des (Schiffes) Wen-hor-bau" | "god's sealer of (the ship) Wen-hor-bau"
- ḥm-nṯr-Wꜣḏ.t-nb.t-Pr-nw, "Priester der Wadjet, Herrin von Per-nu" | "priest of the Wadjet, mistress of Per-nu"
Written forms
V30-M17-U1-F39-Aa1-Aa1-D21-V30-I9: 1 times
𓎟𓇋𓌳𓄪𓐍𓐍𓂋𓎟𓆑
V30-U1-F39-Aa1-D21-V30-I9: 1 times
𓎟𓌳𓄪𓐍𓂋𓎟𓆑
V30-U1-Aa1-F39-Aa1-D21-V30-I9: 1 times
𓎟𓌳𓐍𓄪𓐍𓂋𓎟𓆑
Y5-M17-U1-F39-Aa1-Aa1-D21-V30-I9: 1 times
𓏠𓇋𓌳𓄪𓐍𓐍𓂋𓎟𓆑
Used hieroglyphs
- V30: 8 times
- Aa1: 8 times
- F39: 5 times
- U1: 4 times
- D21: 4 times
- I9: 4 times
- M17: 2 times
- Y5: 1 times
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 17 times
Co-textual translations
- Herr der Ehrwürdigkeit bei seinem Herrn: 17 times
Part of speech
- epitheton_title: 17 times
- title: 17 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber