jmꜣḫ.w-ḫr-Ptḥ-rs.j-jnb=f
Main information
• Versorgter bei Ptah, der südlich seiner Mauer ist
german translation
• revered with Ptah, south of his wall
english translation
• epitheton_title: title
part of speech
• 850746
lemma id
• Jones, Titles OK, no. 113
bibliographical information
Most relevant occurrences
qrs.t(j)=f m ẖr,t-nṯr m z(my),t jmn,t(j).t //[2]// jmꜣḫ,w-ḫr-Ptḥ-rs(,j)-jnb≡f smr-wꜥ,t(j) ẖr(,j)-tp-nswt mḏḥ,w-qd,w-nswt-m-pr,wj //[3]// H̱nmt,j
Er möge bestattet werden in der Nekropole in der westlichen Wüste, (nämlich der) Versorgte bei Ptah, der südlich seiner Mauer ist, einziger Freund (des Königs), Kammerdiener des Königs und Baumeister des Königs in den zwei Häusern Chenemti (?).
IBUBdzuJly6ZQ0SYkqIHR7lukOo
sentence id
//[1]// zẖꜣ,w-ꜥ-nswt-ḫft-ḥr //[2]// zꜣb-(j)m(,j)-rʾ-zẖꜣ,ww //[3/4]// jmꜣḫ,w-ḫr-Ptḥ-rs,j-jnb≡f //[5]// ꜣḫ,t-ḥtp,w //[6]// rn=f nfr //[7/8]// Jpj-wḏꜣ,w
Der Aktenschreiber des Königs in (dessen) Angesicht und Senior-Vorsteher der Schreiber, der Versorgte bei Ptah, der südlich seiner Mauer ist, Achet-hetepu, sein Kosename ist Ipi-udjau.
IBUBd06KwsKUtkx7h8VDAdAouqo
sentence id
qrs.t(j)=f m ẖr,t-nṯr m z(my,)t jmn,t(j).t //[2]// jmꜣḫ,w-ḫr-Ptḥ-rs(,j)-jnb≡f smr-wꜥ,t(j) ẖr(,j)-tp-nswt mḏḥ,w-qd,w-nswt-m-pr,wj //[3]// H̱nmt,j
Er möge bestattet werden in der Nekropole in der westlichen Wüste, (nämlich der) Versorgte bei Ptah, der südlich seiner Mauer ist, einziger Freund (des Königs), Kammerdiener des Königs und Baumeister des Königs in den zwei Häusern Chenemti (?).
IBUBd9hsCWP6mkLAsdHElNxck70
sentence id
//[O-Wand, Sp.5]// qbḥ-ḥw,t-nm,t-pr-ꜥꜣ jmꜣḫ(,w)-ḫr-Ptḥ-rs,j-jnb≡f (qbḥ-)ḥw,t-nm,t-(n-)jꜥ,w-rʾ-nswt [jrw-kꜣ-]Ptḥ
Der Trankopferspender der Schlachtbank des Königs, der Versorgte durch Ptah, der südlich von seiner Mauer ist, der Trankopferspender der Schlachtbank für das Frühstück des Königs [Iru-ka-]Pta.
IBUBd7q6Ty1Utk4Ii36YItwXd7Q
sentence id
//[O-Wand, Sp.6]// qbḥ-jꜥ,w-rʾ-nswt jmꜣḫ(,w)-ḫr-Ptḥ-rs,j-jnb≡f wꜥb-nsw,t [jrw-kꜣ-]⸢Ptḥ⸣
Der Trankopferspender für das Frühstück des Königs, der Versorgte durch Ptah, der südlich von seiner Mauer ist, der Wab-Priester des Königs [Iru-ka-]Ptah.
IBUBd8UKNmBYeUPdkbGp80sWu2U
sentence id
jmꜣḫ.w-ḫr-Ptḥ-rs.j-jnb=f in following corpora
Best collocation partners
- Jpj-wḏꜣ.w, "Ipi-udjau" | ""
- qbḥ-jꜥ.w-rʾ-nswt, "Schlächter für das Frühstücks des Königs (?)" | "master butcher of the king's repast (?)"
- Jr.w-kꜣ-Ptḥ, "Iru-ka-Ptah" | "Iru-ka-Ptah"
Written forms
M17-U1-F39-Aa1-G43-Aa1-D21-Q3-X1-V28-M24-O36-I9: 2 times
𓇋𓌳𓄪𓐍𓅱𓐍𓂋𓊪𓏏𓎛𓇔𓊅𓆑
Used hieroglyphs
- Aa1: 4 times
- M17: 2 times
- U1: 2 times
- F39: 2 times
- G43: 2 times
- D21: 2 times
- Q3: 2 times
- X1: 2 times
- V28: 2 times
- M24: 2 times
- O36: 2 times
- I9: 2 times
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 5 times
Co-textual translations
- Versorgter bei Ptah, der südlich seiner Mauer ist: 5 times
Part of speech
- epitheton_title: 5 times
- title: 5 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber