ḥm-nṯr-Rꜥw-m-S.t-jb-Rꜥw
Main information
• Priester des Re im (Sonnenheiligtum) Der Lieblingsort des Re
german translation
• -
english translation missing
• epitheton_title: title
part of speech
• 850902
lemma id
• Jones, Titles OK, no. 2005
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[2]// ḥm-nṯr-Rꜥw-m-S,t-jb-Rꜥw ḥm-nṯr-Nfr-jr-kꜣ-Rꜥw wꜥb-Ḫꜥi̯-Bꜣ-Sꜣḫ,w-Rꜥw (j)m(,j)-rʾ-šnw,t //[4]// 〈〈Sḥtp,w〉〉
Der Priester des Re im (Sonnenheiligtum) Lieblingsort des Re, Priester des Neferirkare, Wab-Priester der (Pyramidenanlage) Der Ba des Sahure erscheint und Vorsteher der Scheune 〈〈Sehetepu〉〉.
IBUBdWOVLUGoHUiQn9hsdngzWPE
sentence id
pr,t-ḫrw nb.t ḏḏ!.t n jmꜣḫ,w //[3]// m pr-nswt m-ꜣw,t-ḏ,t ḥm-nṯr-Rꜥw-m-S,t-jb-Rꜥw [ḥm-nṯr-]Bꜣ-Nfr-jr-kꜣ-Rꜥw //[4]// wꜥb-Mn-s,wt-N,j-wsr-Rꜥw (j)m(,j)-rʾ-šnw,t jmꜣḫ,w-[ḫr-nṯr-ꜥꜣ] [Kꜣ(≡j)-m-sn,w]
Jedes Totenopfer soll gegeben werden dem Versorgten aus der königliche Verwaltung ewiglich (dem) Priester des Re im (Sonnenheiligtum) Lieblingsort des Re, [Priester] der (Pyramidenanlage) Der Ba des Neferirkare, Wab-Priester der (Pyramidenanlage) Die Plätze des Niuserre dauern und Vorsteher der Scheune, dem Versorgtem beim [großen Gott Kai-em-senu].
IBUBdxXE2tbVj08jg4Ov41xiIN4
sentence id
//[1]// zꜣb-ꜥḏ-mr ns,t-ḫnt,jt wr-mḏ-Šmꜥ,w jwn-knmw,t wḏ-mdw-n-ḥr,j-wḏb,w ḥr,j-sštꜣ //[2]// ḥm-nṯr-Mꜣꜥ,t ḫrp-zẖꜣ,ww-jr,j-jꜥḥ jm,j-rʾ-zẖꜣ,ww-mr,wt ḥr,j-sštꜣ-(n-)wḏ,t-mdw-n,t-nswt //[3]// ḥm-nṯr-Rꜥw-m-s,t-jb-Rꜥw ḥm-nṯr-Bꜣ-Nfr-jr-kꜣ-Rꜥw ḥr,j-sštꜣ //[4]// jmꜣḫ,w-ḫr-nṯr≡f jrr-mrr,t-nb≡f mr,y-nb≡f mrr(,w)-nb≡f-rꜥw-nb //[5]// Kꜣ≡j-m-nfr,t
Der Senior-Verwalter der Provinz, Vorsitzender, Großer der Zehn von Oberägypten, Stütze der Kenmut, Anweiser des Obersten der Verteilung, Hüter des Geheimnisses, Priester der Maat, Leiter der Schreiber des Hüters des Mondes (?), Vorsteher der Schreiber der Hörigen, Hüter des Geheimnisses über den Befehl des Königs, Priester des Re im (Sonnenheiligtum) 'Lieblingsort des Re', Priester der (Pyramidenanlage) 'Der Ba des Neferirkare', Hüter des Geheimnisses, Versorgter bei seinem Gott, der tut was sein Herr lobt, der von seinem Herrn Geliebte, der täglich von seinem Herrn Geliebte Kai-em-neferet.
IBUBd5NWVXHWgUZ2rgMBJ8IBync
sentence id
//[3]// ḥm-nṯr-Rꜥw-m-S,t-jb-Rꜥw wꜥb-Sꜣḥ,w-Rꜥw ḥm-nṯr-Nfr-jr-kꜣ-Rꜥw ḥm-nṯr-Mn-s,wt-N,j-wsr-Rꜥw jmꜣḫ,w-ḫr-nṯr-ꜥꜣ jm,j-rʾ-šnw,t //[4]// 〈〈Kꜣ(≡j)-m-sn,w〉〉
Der Priester des Re im (Sonnenheiligtum) Lieblingsort des Re, Priester des Sahure, Priester des Neferirkare, Priester der (Pyramidenanlage) Die Plätze des Niuserre dauern, Versorgter beim großen Gott und Vorsteher der Scheune 〈〈Kai-em-senu〉〉.
IBUBdzFhjx9hskljvFyD119Zreo
sentence id
//[1]// ḥm-nṯr-[Rꜥw-m-]S,t-jb-Rꜥw ḥm-nṯr-Nfr-jr-kꜣ-Rꜥw (j)m(,j)-rʾ-zẖꜣ,w(w) nb-jmꜣḫ-ḫr-[nṯr-ꜥꜣ] [Ḫwi̯-wj-wr]
Der Priester des Re im (Sonnenheiligtum) Lieblingsort des Re, Priester des Neferirkare, Vorsteher der Schreiber und Herr der Ehrwürdigkeit beim großen Gott Chui-wi-wer.
IBUBdwWezmAEbktYieFGFBIVrA0
sentence id
ḥm-nṯr-Rꜥw-m-S.t-jb-Rꜥw in following corpora
Best collocation partners
- ḥm-nṯr-Bꜣ-Nfr-jr-kꜣ-Rꜥw, "Priester der (Pyramidenanlage) Der Ba des Neferirkare" | ""
- ḥm-nṯr-Nfr-jr-kꜣ-Rꜥw, "Priester des Neferirkare" | "priest of Neferirkare"
- jm.j-rʾ-šnw.t, "Vorsteher der Scheune" | "overseer of the granary"
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 5 times
Co-textual translations
- Priester des Re im (Sonnenheiligtum) Lieblingsort des Re: 5 times
Part of speech
- epitheton_title: 5 times
- title: 5 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber