jmnnws
Main information
• Amummines (hurritischer Souverän in Fenchu)
german translation
• -
english translation missing
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 850970
lemma id
• Schneider, Ägypten und Levante 12, 2002, 269
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[219]// wḏ gr,t ḥm=k rdi̯.t jni̯=t{f}〈w〉 Mkj〈m〉 m Q~d~〈nw〉~m Ḫntw-j-ꜥ-w-š //[220]// m ḫnt(,j) K-š-w (J)-mn-nw-s //[221]// m tꜣ.{du}〈pl〉 Fnḫ.w.pl
Deine Majestät möge daher befehlen, holen zu lassen: den Meki〈m〉 (semit. Königstitel) von Qatna, den Chantawatis (luwisch "Herrscher") aus dem Süden von Kawizza (kawäisches Land) (und) den 〈A〉mumines (hurritsch "Souverän") von der Ländern der Funch (Phönizien).
IBUBd6KQzszWSkQvlYJyE5IdyKM
sentence id
jmnnws in following corpora
Best collocation partners
- ḫntwjꜥwš, "Hantawattis (luwisch, Herrscher aus Kawizza)" | ""
- Kšw, "Kawizza (kawäisches Land)" | ""
- Fnḫ.w, "Fenchu (syrische-palästinensisches Volk)" | "Phoenicians"
Written forms
Y5-N35-W24-Z7-S29-T14-A1: 1 times
𓏠𓈖𓏌𓏲𓋴𓌙𓀀
Used hieroglyphs
Dates
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 1 times
Co-textual translations
- Amummines (hurritischer Souverän in Fenchu): 1 times
Part of speech
- substantive: 1 times
- substantive_masc: 1 times
- st_absolutus: 1 times
- singular: 1 times
- masculine: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber