jmꜣḫ.w-mꜣꜥ

 Main information

• wahrhaft Versorgter german translation
• - english translation missing
• epitheton_title: title part of speech
• 851158 lemma id
• Jones, Titles OK, no. 43 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[4]// ꜥꜣ-n(,j)-tꜣ-r-ḏr=f ḫw-ꜥ //[5]// mr,y-nb=f //[6]// ḥz=f-mꜣꜥ-n-s,t-jb=f jrr mrr,t=f //[7]// hr,w nb Nsw-Mnṯw //[8]// jmꜣḫ,w-mꜣꜥ,w
Großer seines ganzen Landes, Schützer, Geliebter seines Herrn, sein wahrhaft Gelobter in dessen innersten Herzen, der tut das, was er jeden Tag will, Nes-Month, wahrhafter Versorgter.
smaek:Rückenplatte//Rückenplatte: [4]
IBcDEBGJsE1nKEDeuKdMH3hF5ss sentence id
qrs.t=f m ẖr-nṯr m z(my),t jmn,tj.t jꜣwi̯(.w) nfr wr,t jmꜣḫ,w-mꜣꜥ //[3]// (j)m(,j)-rʾ-ḫnt(,j)-š Mrr≡j
Er möge bestattet werden in der Nekropole in der westlichen Wüste, indem er sehr schön alt ist, der wahrhaft Versorgte und Vorsteher der Chentuschi Mereri.
bbawgrabinschriften:Fassade/Ostwand//2. linker Außenpfosten: [1]
IBUBd3Ae19y0zEzAvA3q15RqGFo sentence id
//[Signalement⁝1]// [(j)m(,j)-rʾ-]⸢sqbb,wj⸣[-pr-ꜥꜣ] //[Signalement⁝2]// [ḥr(j)]-sštꜣ //[Signalement⁝3]// [jmꜣḫ,w-]⸢mꜣꜥ⸣ //[Signalement⁝4]// [...] [M]⸢rr⸣[≡j]
[Der Vorsteher der] beiden [Palast]badezimmer, der Geheim[rat], der wahrhaft [Versorgte ... M]erer[i].
bbawgrabinschriften:Südwand//Fischspeeren: [Signalement⁝1]
IBUBdW43QGOum0iQh7AuxobZQpc sentence id
//[7]// (j)m(,j)-rʾ-gs-pr ẖr(,j)-tp-nswt ⸢jmꜣḫw⸣-mꜣꜥ ⸢Mḥw⸣
Der Vorsteher der Wirtschaftsverwaltung, der Diener des Königs und wahrhaft Versorgter Mehu.
bbawgrabinschriften:Architrav//Inschrift (T2): [7]
IBUBd4a0QVKMS0PUk1x6GHkL1fw sentence id
//[1]// pr,t-ḫrw n=f m jz=f n ẖr,t-nṯr z(my,)t jmn,tj.t jmꜣḫ,w-mꜣꜥ //[linker Außenpfosten]// 〈〈Ḏꜥw〉〉
Ein Totenopfer für ihn in seinem Nekropolengrab der westlichen Begräbnisstätte, dem wahrhaft Versorgten 〈〈Djau〉〉.
bbawgrabinschriften:Scheintür//linker Innenpfosten: [1]
IBUBd02QSoQOMEmpoSEjj0Qe2iM sentence id

 jmꜣḫ.w-mꜣꜥ in following corpora

 Best collocation partners

  1. ꜥꜣ-n-tꜣ-r-ḏr=f, "Großer des ganzen Landes" | ""
  2. ḥz.y=f-mꜣꜥ-n-s.t-jb=f, "sein wahrhaft Gelobter in dessen innersten Herzen" | ""
  3. N.j-sw-Mnṯ.w, "Ni-su-Month" | "Ni-su-Montu"

 Written forms

M17-U1-F39-Aa1-G43-U1-G43: 1 times

𓇋𓌳𓄪𓐍𓅱𓌳𓅱


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy