ḫy-n-nbw

 Main information

• der Jüngling von Gold (Osiris; König beim Ritual) german translation
• - english translation missing
• epitheton_title: epith_god part of speech
• 851337 lemma id
• LGG V, 618a-b bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[1,17]// rdi̯.t ẖn mꜥnḫ,t ḏd-mdw.pl Pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) ꜥnḫ.tj ḫy-n-nbw
Heranbringen lassen des Manchet-Gehänges (und) rezitieren: "Pharao l.h.g. ist lebendig, der Jüngling von Gold!"
bbawtempelbib:pBrooklyn 47.218.50 ("Confirmation du pouvoir royal au nouvel an")//1. Ritual(handlungen) des 'Großen Sitzes', die während der Feste der Erde vollzogen werden: [1,17]
IBUBdzOq1OxjVkVZoZuSGjQD22E sentence id
jw=k r-tn Ḫ(y)-n-nbw Msi̯-n-sf Dwn-ꜥn-m-p(ꜣ)-hrw
"Wo bist Du, Jüngling von Gold, Gestern-Geborener, der heute wieder aufersteht?"
bbawtotenlit:Papyrus des Imhotep Sohn des Pschentohe (pNew York MMA 35.9.21)//1. Großes Dekret, das betreffs des Gaues von Igeret erlassen wird: 7,2
IBUBd5CA0WZqvExklBXm1qPvM4Q sentence id
//5,5// jw=k r-tn pꜣ Ḫ(y)-n-nbw Mrw,t(j)-ḫrw-ꜥšꜣ,t-ḫrw
"Wohin bist Du, Jüngling von Gold, Geliebter der Stimme der schreienden Menge!"
bbawtotenlit:Papyrus des Imhotep Sohn des Pschentohe (pNew York MMA 35.9.21)//1. Großes Dekret, das betreffs des Gaues von Igeret erlassen wird: 5,5
IBUBdQ7otmP7JEddn1V3UkoqYgE sentence id
//[43,6]// ḫy-n-nbw tp=k m ḫsbd
"'Jüngling von Gold', dein Haupt ist aus Lapislazuli!"
bbawtotenlit:Papyrus des Imhotep Sohn des Pschentohe (pNew York MMA 35.9.21)//5. Einführung der Menge am letzten Tage des Monats Tech (=Thot): [43,6]
IBUBd2P909IBGE6suhfkDSTWFQQ sentence id
mj pꜣ Ḫ(y)-n-nbw j:jri̯ mri̯=k pꜣ Wsr-n-nꜣ-nṯr.pl
"Komm, Jüngling von Gold, tue was dir beliebt, Mächtigster der Götter!"
bbawtotenlit:Papyrus des Imhotep Sohn des Pschentohe (pNew York MMA 35.9.21)//1. Großes Dekret, das betreffs des Gaues von Igeret erlassen wird: 9,2
IBUBd96IDR7WQUWomlyYNYJdO1Q sentence id

 ḫy-n-nbw in following corpora

 Best collocation partners

  1. mrw.tj-ḫrw-ꜥšꜣ.t-ḫrw, "Geliebter der Stimme der schreienden Menge" | ""
  2. ms-n-sf, "der Gesterngeborene (Osiris)" | ""
  3. dwn-ꜥn-m-pꜣ-hrw, "der heute wieder aufersteht (Osiris)" | ""

 Written forms

Aa1-Z1-A17-N35-S12-N33-Z2: 2 times

𓐍𓏤𓀔𓈖𓋞𓈒𓏥


Aa1-Z4-N35-S12: 1 times

𓐍𓏭𓈖𓋞


Aa1-Z1-A17-G7-N35-S12-N33-Z4: 1 times

𓐍𓏤𓀔𓅆𓈖𓋞𓈒𓏭


Aa1-Z1-A17-G7-N35-S12-N33-Z2: 1 times

𓐍𓏤𓀔𓅆𓈖𓋞𓈒𓏥


Aa1-Z1-A17-A1-N35-S12-N33-Z2: 1 times

𓐍𓏤𓀔𓀀𓈖𓋞𓈒𓏥


N37-N35-S12-N33-Z2: 1 times

𓈙𓈖𓋞𓈒𓏥


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy