ꜥꜣ-rʾ

 Main information

• Türflügel german translation
• - english translation missing
• substantive part of speech
• 851565 lemma id
• Wb 1, 164.15 bibliographical information

 Most relevant occurrences

[⸮jw?] [⸮wḏ.n?] ⸢⸮jty?⸣ ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) jri̯.t n=f sbꜣ n(,j) mḥ 10 m mꜣtw m ꜥš nfr n(,j) Ḫnt,j-š m ꜥꜣ,wj-rʾ //[Z.11]// bꜣk m nbw ḥḏ [ḥmt] [ḥzmn] [...] sꜣtj wꜥb m wsḫ,t wꜣḏ,yt n(,j).t ḥw,t-nṯr tn ḥnꜥ jri̯.t n=f ꜥꜣ sn,nw n //[Z.12]// [ḥw,t]-nṯr [tn] m ꜥš mꜣꜥ nfr [n(,j)] [Ḫnt,j-š] [m] [ꜥꜣ,wj-rʾ] [bꜣk] [m] [nbw] [ḥḏ] [ḥmt] [ḥzmn] [m] [pr] Sbk-ḥtp m pr-Jmn
[Es hat befohlen (?)] ⸢der Herrscher⸣ (?) LHG zu fertigen für ihn (=den Gott) ein Tor von 10 Ellen aus Granit, aus schöner Zeder vom Libanon, mit zwei Türflügeln, überzogen mit Gold, Silber, [Kupfer, Bronze] [...] einen reinen Fußboden in der Säulenhalle (od.: des Pfeilerhofs) dieses Tempels, und zu fertigen für ihn eine zweite Tür für [diesen Tem]pel aus wahrer, schöner Zeder [vom Libanon, mit zwei Türflügeln, überzogen mit Gold, Silber, Kupfer, Bronze im Hause] des 𓍹Sobekhotep𓍺, im Hause des Amun.
sawlit:Stele des Chaneferre Sobekhotep IV. (Kairo JE 51811)//〈Stele des Chaneferre Sobekhotep IV. (Kairo JE 51811)〉: [Z.10]
IBUBdxDL9LTUMkNkgQHEgHpHtJQ sentence id
ꜥꜣ,du-rʾ n mḥ 5 šzp 2 //(203)// r kꜣr n(,j) ꜥ,t šps.t //(204)// n,tt (m-)ẖnw-n js pn
eine doppelflügelige Tür von 5 Ellen und 2 Palme, für den Schrein der herrlichen Kammer, die sich im Innern dieses Grabes befindet.
sawlit:Grab des Chnumhotep II (Beni Hasan 3)//Biographie Chnumhoteps II.: (202)
IBUBd90ZYy9A40htp6DW0vmsYTU sentence id
ky-ḏd ꜥꜣ.du-rʾ.y pw wḏꜣ Jtm,w ḥr=⸮⸢f⸣? [ḫ]⸢ft⸣ wḏꜣ=f r ꜣḫ,t jꜣb,t(j).t n.t p,t
Variante: Das sind die beiden Türflügel, durch die sich Atum begibt, wenn er sich zum Osthorizont des Himmels begibt.
tb:pLondon BM EA 10477 (pNu)//Tb 017: [31]
IBUBdxqs0A3L50Fuu0vAz3ApuyQ sentence id
ky-ḏd ꜥꜣ.du-rʾ.y pw ḏꜣi̯.w jti̯=j Jtm,w ḥr=s ḫft ḏꜣi̯=f r ꜣḫ,t //[58]// jꜣb,tj n.t p,t
Variante: Das sind die beiden Türflügel, worauf (sic!, außerdem Sg.) mein Vater Atum zieht, wenn er zum östlichen Horizont des Himmels zieht.
tb:pKairo CG 51189 (pJuja)//Tb 017: [57]
IBUBd2aog8W6GEfchH1N3wLhmdg sentence id

 ꜥꜣ-rʾ in following corpora

 Best collocation partners

  1. Ḫnt.j-š, "Baumgarten (Bez. f. Libanon)" | "Plantation (Libanon)"
  2. wꜣḏ.yt, "Säulenhalle" | "columned hall"
  3. ḥzmn, "Bronze" | "bronze"

 Written forms

O31-O31-D21-Z1: 1 times

𓉿𓉿𓂋𓏤


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy