jmꜣḫ.wt-ḫr-Wsjr-m-s.t=f-nb.t
Main information
• die Versorgte bei Osiris an jedem seinem Platze
german translation
• -
english translation missing
• epitheton_title: title
part of speech
• 851826
lemma id
• Jones, Titles OK, no. 202
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[Signalement⁝1]// zꜣ,t-nswt n,j.t ẖ,t=f ḥzz!.t=f rꜥw-nb //[Signalement⁝2]// [zꜣ],t=f mrr!.t=f jmꜣḫ,wt=f //[Signalement⁝3]// jrr!.t ḥzz!.t=f rꜥw-nb Zš-zš[,t] //[Signalement⁝4]// jmꜣḫ,wt-ḫr-Wsjr-m-s,t≡f-nb(,t) //[Signalement⁝5]// 〈〈jmꜣḫ,wt-〉〉ḫr-Jnp,w-tp,j-ḏw≡f Zš-zš,t rn=s nfr Jdw,t
Seine leibliche Königstochter, die er täglich lobt, seine Tochter, die er liebt, seine Ehrwürdige, die täglich tut, was er lobt, Zesch-zeschet, die Versorgte bei Osiris an seinem jeden Platz, die 〈〈Versorgte〉〉 bei Anubis, der auf seinem Berg ist, Zesch-zeschet, ihr schöner Name ist Idut.
IBUBd09WQDA1IEPau9KWLc5AmSQ
sentence id
jmꜣḫ.wt-ḫr-Wsjr-m-s.t=f-nb.t in following corpora
Best collocation partners
- Zš-zš.t, "Zesch-zeschet" | "Zesh-zeshet"
- jmꜣḫ.wt-ḫr-Jnp.w-tp.j-ḏw=f, "die Versorgte bei Anubis, der auf seinem Berg ist" | "revered with Anubis who is on his hill"
- Jdw.t, "Idut" | ""
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 1 times
Co-textual translations
- die Versorgte bei Osiris an jedem seinem Platze: 1 times
Part of speech
- epitheton_title: 1 times
- title: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber