mr.y-jtj=f
Main information
• Geliebter seines Vaters
german translation
• -
english translation missing
• epitheton_title: title
part of speech
• 851834
lemma id
• Jones, Titles OK, no. 1610
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[1]// mḏḥ,w-qd,w-nswt-ḥwi̯,t-ḥd,t-wr-jri̯,t-m-Tꜣ-wr ḥm-nṯr-Sšꜣ,t-ḫnt,(j)t-ḥw,t-rw,tj (j)m(,j)-rʾ-qd(,w)-n-ẖnw //[2]// 〈〈(j)m(,j)-rʾ-〉〉qd,w-n-pr-ꜥꜣ (j)r(,j-j)ḫ(,t)-nswt //[3]// sqd-n-wjꜣ-ꜥꜣ //[4]// [⸮_?]-nswt //[5]// ḥr,j-sštꜣ-n-kꜣ,t-qd-m-[pr,wj] //[6]// mḥnk-nswt (j)m(,j)-[rʾ-⸮_?] Kꜣ(≡j)-pw-nswt //[7]// jmꜣḫ,w-ḫr-nb≡f jrr-mrr,t-nb≡f-rꜥw-nb //[8]// (j)m(,j)-rʾ-qd,w-n-wꜥb,t ḥr,j-sštꜣ-n-wꜥb,t //[9]// wꜥb-nswt (j)m(,j)-rʾ-qd,w-n-pr-dwꜣ,t nb-jmꜣḫ-ḫr-nṯr-ꜥꜣ (j)m(,j)-rʾ-qd,w-n-sḫ,wt-nb(,wt) //[10]// mr,y-jtj≡f jmꜣḫ,w-ḫr-jtj≡f jmꜣḫ,w-ḫr-mw,t≡f Kꜣ(≡j)-pw-nswt
Der große Baumeister des Königs bei der Herstellung der weißen Krone(?), was im Thinitischen Gau gemacht ist, Priester der Seschat, die vor dem Haus der Ruti(?) ist, Vorsteher der Maurer der Residenz, 〈〈Vorsteher〉〉 der Maurer des Palastes, Verwalter des Königsvermögens, Schiffer der großen Barke, [--ein_Titel--] des Königs, Hüter des Geheimnisses der Bauarbeit [in den beiden Häusern], Vertrauter des Königs, der Vorsteher der [--ein_Titel--] Kai-pu-nisut, Versorgter bei seinem Herrn, der tut, was sein Herr täglich wünscht, Vorsteher der Maurer der Werkstatt, Hüter des Geheimnisses der Werkstatt, Wab-Priester des Königs, Vorsteher der Maurer des Morgenhauses, Herr der Ehrwürdigkeit beim großen Gott, Vorsteher der Erbauer aller Felder, Geliebter seines Vaters, Versorgter bei seinem Vater und Versorgter bei seiner Mutter Kai-pu-nisut.
IBUBdwhZm44YQEQQgD3VFX8ReFE
sentence id
jnk //[4]// mr,y-n-jtj≡f ḥz,y-n-mw,t≡f //[5]// mrr,w-sn,w≡f-sn,wt≡f
Ich bin ein Geliebter seines Vaters, ein Gelobter seiner Mutter, ein Geliebter seiner Brüder und seiner Schwestern.
IBUBdQpyLbjzp0yXr53iwbpXWZI
sentence id
//[B]// jmꜣḫ,w-ḫr-nswt mr,y-n-jtj≡f ḥz,w-n-mw,t≡f Ḥr,j-mr,w
Der Versorgte beim König, Geliebter seines Vaters und Gelobter seiner Mutter, Heri-meru.
IBUBd0GyjynIsEcEkLCNzge4vQc
sentence id
[ḫpi̯]=[f] [ḥr] [wꜣ,t].pl nfr.(w)t ḫpp!.t jmꜣḫ,w(.w) ḥr=sn mr,y-(j)t(j)≡f ḥz,y(-n)-mw,t≡f
[Er möge wandeln auf den] schönen [Weg]en, auf denen die Würdigen wandeln, der Geliebte seines Vaters und Gelobte seiner Mutter.
IBUBdWGaPN2Lh0XXk4WGoU2DVVw
sentence id
[ḫpi̯]=[f] [ḥr] [wꜣ,t].pl nfr.(w)t ḫpp!.t jmꜣḫ,w.(w) ḥr=sn mr,y-(j)t(j)≡f ḥz,y(-n)-mw,t≡f
[Er möge wandeln auf den] schönen [Weg]en, auf denen die Würdigen wandeln, der Geliebte seines Vaters und Gelobte seiner Mutter.
IBUBd0qDZWUMAUzRq6D9W8vqjZ8
sentence id
mr.y-jtj=f in following corpora
Best collocation partners
- ḥz.y-n-mw.t=f, "Gelobter seiner Mutter" | ""
- Nfr-ḫw.t, "Nefer-chut" | ""
- mrr.w-sn.w=f-sn.wt=f, "der von seinen Brüdern und Schwestern Geliebte" | "beloved of his brothers and sisters"
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 7 times
Co-textual translations
- Geliebter seines Vaters: 7 times
Part of speech
- epitheton_title: 7 times
- title: 7 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber