nb.t-Jwn.t

 Main information

• Herrin von Dendera german translation
• - english translation missing
• epitheton_title: epith_god part of speech
• 851920 lemma id
• LGG IV, 10 ff. bibliographical information

 Most relevant occurrences

ḥtp-ḏi̯-nswt Wsjr nb-Ḏd(,w) ḫnt(,j)-jmn,tj.pl nb-ꜣbd(w) pr,t-ḫrw 〈n(,j)〉 ḫꜣ //[4]// tʾ ḥnq,t kꜣ ꜣpd šs mnḫ,t (j)ḫ,t nb(.t) nfr(.t) wꜥb(.t) tʾ wꜥb n(,j) pr Mnṯ,w dbḥ,t-ḥtp.pl m pr Wsjr ḥn[k,t] n.t nb,t-[Jwn,t] ḏsr[,t] ⸢ḥḏ⸣.t Ḥz(ꜣ),t //[5]// šns.du mhr.du tp.pl wpi̯.w rʾ n(,j) Rꜥ(w) ḏs=f qbḥ,w n.w nṯr nb ⸢m⸣ [ḥz],t.pl šps.t.pl wꜥb,t.pl tp(,j)-rnp,t pꜣ(w),t.pl ḥb.pl n.w p,t ꜥꜣb,t n.t //[6]// nb-nṯr.pl kꜣ.pl jwꜣ.pl ꜥw,t.pl ḫꜣs,t.pl ḏꜣ,t.pl rʾ.pl ꜣpd.pl tʾ.pl n(,j) ḥsb ḥnq,t.pl ꜥnḏw.du dfꜣ.pl n.w nb-ꜣbḏw //[7]// mrr.t ꜣḫ.pl wn(m) jm
An offering which the king gives and Osiris, lord of Busiris, foremost of the westerners, lord of Abydos: an invocation offering of a thousand of bread and beer, bulls and birds, alabaster vessels and clothes, all good and pure things, pure bread of the estate of Montu, the required offerings of the estate of Osiris, the $ḥnk,t$-offering of the Mistress of [Dendera, white milk] of the divine cow, the two $šns$-breads, the two $mhr$-jars, the best (things) which open the mouth of Re himself, the libations of every god in the noble $ḥz,t$-vessels, the provisions of the festival of the first day of the year, the $pꜣ(w),t$-breads of the festivals of heaven, the great offering of the lord of the gods: bulls, $jwꜣ$-cattle, small cattle from (lit. "of") the foreign lands, cranes, $rʾ$-geese, fowl, bread of reckoning (?), two $ꜥnḏ$-vessels of beer, food offerings of the lord of Abydos, (all) that of which the transformed spirits like to eat,
sawlit:Stele des Antef, Sohn der Myt (BM EA 1164)//〈Stele des Antef, Sohn der Myt (BM EA 1164)〉: [3]
IBUBd8oe8MNtOkxIh2R5TMWmCVE sentence id
//[A.2]// [...] Ḥw,t-Ḥr nb,t-Jwn,t
Hathor, Herrin von Dendera.
sawlit:Stele des Emhab (Kairo JE 49566)//〈Stele des Emhab (Kairo JE 49566)〉: [A.2]
IBUBd2Z8XM0G7UDEqtrNd0mYDdQ sentence id
//[11,1]// n Ḏḥw,tj wḏꜥ-mꜣꜥ.t //[11,2]// Nb,t-Ḥw,t sn,t-nṯr //[11,3]// Nb,t-Ḥw,t smn-wṱ-nṯr.pl //[11,4]// Nb,t-Ḥw,t šps,t-ntr,tj.du //[11,5]// Nb,t-Ḥw,t ꜥ(n)d,t //[11,6]// N(j),t nb,t-Sꜣw //[11,7]// Bꜣs,t nb,t-Bꜣs,t //[11,8]// Bꜣs,t jr,t-Ḥr //[11,9]// Bꜣs,t ḥr,(jt)-jb-Sḫ,t-nṯr //[11,10]// Bꜣs,t-m-Šꜣ-n-Bꜣs,t //[11,11]// Bꜣs,t gmi̯-bꜣ,w≡〈s〉 //[11,12]// Bꜣs,t ꜥšꜣ.t-ḥr.pl //[11,13]// Bꜣs,t ḥr(,jt)-sštꜣ //[11,14]// Mw,t wr,t nb(,t)-Jšrw //[11,15]// Ḥw,t-Ḥr,w nb,t-Nn-n(j)swt //[11,16]// Ḥw,t-Ḥr,w nb,t-Jwn,t //[11,17]// Ḥw,t-Ḥr,w-m-Mdnj,t //[11,18]// Wꜣḏ,t Py,t-Dp(y),t
Für: Thot, den gerechten Richter; Nephthys, die Gottesschwester; Nephthys, die das Götterdekret festsetzt; Nephthys, die Verehrungswürdige der beiden Göttinnen; Nephthys, die Morgenbarke; Neith, die Herrin von Sais; Bastet, die Herrin von (Bu)bastis; Bastet, das Auge des Horus; Bastet, die in Sechet-Netjer (im 18. u.äg. Gau) residiert; Bastet im Sumpfland von (Bu)bastis; Bastet, Gembaues (die 〈ihre〉 Macht fand?); Bastet, die Vielgesichtige; Bastet, die Hüterin des Geheimen; Mut, die Große, Herrin von Ascheru; Hathor, Herrin von Nini-nisut (Herakleopolis); Hathor, Herrin von Junet (Dendara); Hathor in Medenit (22. o.äg. Gau); Wadjet von Pe (und) Dep (Buto).
bbawtempelbib:pBrooklyn 47.218.50 ("Confirmation du pouvoir royal au nouvel an")//1. Ritual(handlungen) des 'Großen Sitzes', die während der Feste der Erde vollzogen werden: [11,1]
IBUBdQdTyE7oQkIVsDAPW4hxY10 sentence id
jwi̯=st //[6]// [...] [_]=tn ꜥḥꜥ.t ptr Ḥw,t-Ḥr(,w) nb,t-Jwn,t tꜣy=k ḥn,wt //[7]// [...] jw=n ḫd m-sꜣ tꜣ wpw,t j:hꜣb=k n=n ḥr=s st
Als sie gekommen waren ... wollten sie gleich Hathor die Herrin von Dendera, deine Herrin, sehen (=befragen) ... und wir fuhren stromab über den den Auftrag (wachend), mit dem du uns geschickt hast.
bbawbriefe:pValencay II//Brief von Pa-hen und Sah-nefer an ihren Herrn: [5]
IBUBd9mGVGk3V0QbnKgnAM5pHZg sentence id
[...] //[1]// nb(,t)-Jwn,t nṯr.w [nb.w] [...]
... der Herrin von Dendera, alle Götter ...
bbawbriefe:pUC 32149 〈B〉//Brieffragment über Öl (?): [1]
IBUBdQ4ljRZE30zMhHBlj1jJDEk sentence id

 nb.t-Jwn.t in following corpora

 Best collocation partners

  1. Bꜣs.tjt, "Bastet" | "Bastet"
  2. smn.t-wḏ-nṯr.w, "die das Götterdekret festlegt" | ""
  3. šps.t-nṯr.tj, "die Verehrungswürdige der beiden Göttinnen" | ""

 Written forms

V30-X1-O28-N35-X1-O49: 1 times

𓎟𓏏𓉺𓈖𓏏𓊖


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy