Wṯz-ḫꜥ.w-m-Jwn.w-Šmꜥ.w

 Main information

• [Goldname Amenophis IV.] german translation
• - english translation missing
• entity_name: kings_name part of speech
• 852056 lemma id
• Beckerath, Königsnamen, XVIII 10 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[3]// ꜥnḫ Ḥr,w Kꜣ-[nḫt]-qꜣ-šw,tj ⸢nb,tj⸣ [Wsr-nsyt-m-Jp,t-s,wt] //[3]// Ḥr,w-nbw Wṯz-ḫꜥ,w-m-[Jwn,w-šmꜥ,j] //[5]// ꜥnḫ m mꜣꜥ,t nb-Tꜣ,du Nfr-ḫpr,w-Rꜥw-wꜥ-n-Rꜥw [zꜣ-Rꜥw] //[6]// ꜥnḫ m mꜣꜥ,t nb-ḫꜥ,pl Jmn-ḥtp,w-nṯr-ḥqꜣ-Wꜣs,t ꜥꜣ-m-ꜥḥꜥ,w≡f ḥm,t-nswt-wr,t Nfr,t-jy,tj ꜥnḫ.tj
Es lebe der Horus: Ka-nacht-qa-schuti, der mit hohem Federnpaar, die beiden Herrinnen:[User-nesyt-em-ipet-sut], Goldhorus: Utjez-cha-em-Iunu-schemai, der lebt in der Maat, der Herr der beiden Länder: Nefer-cheperu-Re-wa-en-Re, Sohn des Re: der lebt von der Maat, der Herr der Kronen Amenophis, Gott und Herrscher von Theben, der groß in seiner Lebenszeit ist und die große königliche Gemahlin Nofrete, die leben möge.
bbawamarna:Skarabäus//Widmungsinschrift für Amenophis IV.: [3]
IBUBd0oewkNyE08mi67blzVl4rY sentence id
//[1]// ꜥnḫ Ḥr,w Kꜣ-nḫt-qꜣ-šw,tj nb,tj Wsr-nsyt-m-Jp,t-s,wt Ḥr,w-nbw Wṯz-ḫꜥ,w-m-Jwnw,w-šmꜥ,w //[2]// nswt-bj,tj ḥm-nṯr-tp,j-n-Rꜥw-Ḥr,w-ꜣḫ,t-ḫꜥ-m-ꜣḫ,t-M-rn≡f-m-Šw-n,tj-m-Jtn Nfr-ḫpr(,w)-Rꜥw-wꜥ-n-Rꜥw //[3]// zꜣ-Rꜥw [Jmn-ḥtp,w] ꜥꜣ-m-ꜥḥꜥ,w≡f ꜥnḫ ḏ,t nḥḥ [mri̯] [Jmn]-Rꜥw nb-p,t ḥqꜣ-ḏ,t
Es lebe der Horus, Ka-nacht-ka-schuti; die beiden Herrinnen: User-nesyt-em-Ipet-sut; der Goldhorus: Utjes-chau-em-Iunu-schemau; der König von OÄg und UÄg, der hohe Priester des 'Harachte - der jubelt im Horizont - in seinem Namen als Licht, welches in der Sonenscheibe ist' (=Aton): Nefer-cheperu-Re-wa-en-Re, Sohn des Re: Amenophis, der groß in seiner Lebenszeit ist, der ewig und ewiglich lebt, den Amun-Re liebt, der Herr des Himmels und Herrscher der Ewigkeit.
bbawamarna:〈Stele vom〉 Gebel Silsile//Stelentext: [1]
IBUBd0W1YgLqI0mQmLEmBfPSD5c sentence id
//[1]// bꜣk-n-pr-ḏ,t Jpy //[2]// ḥr swḏꜣ jb Ḥr(,w) [Kꜣ-nḫt-qꜣ]-šw,tj nb,tj //[3]// W(s)r-[nsyt-m]-Jp,t-s[,wt] [Ḥr(,w)-nbw] [Wṯz]-ḫꜥ,w-m-Jwn,w-šmꜥ,j nswt-bj,t ꜥnḫ m [Mꜣꜥ,t] //[4]// [nb-Tꜣ,du] [Nfr-ḫpr,w-Rꜥw] [zꜣ-Rꜥw] [ꜥnḫ] [m] ⸢Mꜣꜥ,t⸣ Jmn-ḥtp(,w) nṯr-ḥqꜣ-Wꜣs,t ꜥꜣ-m-ꜥḥꜥ,w≡f //[5]// ꜥnḫ ḏ,t r-nḥḥ
Der Diener der Stiftung Ipy macht Mitteilung dem Horus: Qen-ka-schuti, den beiden Herrinnen: User-nesyt-em-ipetsut, dem Goldhorus: Utjez-chau-em-iunu-schemai, dem König von OÄ und UÄ, der von der Maat lebt, Amenophis-Netjer-heqa-waset - der groß ist in seiner Lebenszeit, der ewig und ewiglich lebt:
bbawbriefe:pGurob I.1//Brief an Amenophis IV. von Ipy aus Memphis: [1]
IBUBdyI8QiqVmk2GoEulH2S9oW0 sentence id

 Wṯz-ḫꜥ.w-m-Jwn.w-Šmꜥ.w in following corpora

 Best collocation partners

  1. Wsr-nsyt-m-Jp.t-s.wt, "[Nebtiname Amenophis' IV.]" | ""
  2. Kꜣ-nḫt-qꜣ-šw.tj, "[Horusname Amenophis IV.]" | ""
  3. Jmn-ḥtp.w, "Amenophis" | "Amenhotep"

 Written forms

U39-N28-D36-G43-Z3-G17-O28-W24-O49-M27: 1 times

𓍞𓈍𓂝𓅱𓏪𓅓𓉺𓏌𓊖𓇘


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy