jṯ-m-ḥr=f
Main information
• der zupackt mit seinem Antlitz (?)
german translation
• -
english translation missing
• epitheton_title: epith_god
part of speech
• 852219
lemma id
• LGG I, 631 f.
bibliographical information
Most relevant occurrences
nn ḫr=f n ḥꜣq(,t) bꜣ=s m ⸮m⁝?jṯi̯-n-ḥr≡f ḥꜣ(,j) nm{j},t{t} //[28,7]// Spd,w
Er wird nicht im Ort dessen, "Der vor sich zupackt", der Sopdus Schlachtbank {Schlachtbank} umgibt, ihrer (der ꜣ.t/Uräusschlange(?)) Ba-Macht zur Beute fallen!
IBUBdwCk1KUX8kuFhIZo76qwPDE
sentence id
nn ḫr=f m ḥꜣq b(w) jm m-ꜥ jṯi̯-n-ḥr≡f ḥꜣ(,j) nm,t Spd
Er wird nicht zur Beute fallen (an) dem Ort dort, durch den, der vor sich zupackt, der im Umfeld ("um ... herum") der Schlachtbank des Sopdu ist.
IBUBdy6zEx5Sw01ygnJ5HOuLanQ
sentence id
jṯ-m-ḥr=f in following corpora
Best collocation partners
- Spd.w, "Sopdu" | "Sopdu"
- ḥꜣ.j, "befindlich um; hinten befindlich" | "surrounding; being behind"
- ḥꜣq, "Beute; Kriegsbeute" | "plunder"
Dates
- TIP - Roman times: 2 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 2 times
Co-textual translations
- der zupackt mit seinem Antlitz (?): 2 times
Part of speech
- epitheton_title: 2 times
- epith_god: 2 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber