ḥꜣq
Main information
• Beute; Kriegsbeute
german translation
• plunder
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 101530
lemma id
• Wb 3, 33.6-13; FCD 163
bibliographical information
Most relevant occurrences
[...] ⸢pꜣ⸣-n ḥ(ꜣ)q
[...] die Kriegsbeute.
IBUBlb1PkWCdHkWJgo0DMgjft7I
sentence id
jmm jwi̯ r(m)ṯ.pl r jṯꜣ=w //[3,11]// m ḥꜣ~qꜣ mḥ=k pr n jt=k Jmn-Rꜥ nsw-nṯr.pl //[3,12]// m ḥm.w.pl ḥm,t.pl jw=w ḫrw ẖr,j rd.du=k //[3,13]// r-nḥḥ-ḏ,t
Lass Männer kommen, um sie als Kriegsbeute wegzuführen, damit du den Tempel deines Vaters Amunrasonther mit Dienern und Dienerinnen füllen kannst, die für immer und ewig unter deine beiden Füße gefallen sind!
IBUBdQWTvrNg10G4kKIj1qIrjVc
sentence id
mḥ.n=f pr-šnꜥ.pl=sn m ḥm.pl ḥm,t.pl m jn,w n ḥꜣq.t ḥm=f
Er füllte ihre Arbeitshäuser mit Sklaven und Sklavinnen sowie mit Abgaben aus der Kriegsbeute seiner Majestät.
IBUBdwmHoZFWQUOih3dx5ugvQWc
sentence id
ḫpr.n tꜣ ꜣ,t n hrw 2 //[18]// [jy] [=sn] [m] [ḥtp] m ḫꜣs,t n Yrmt ẖr nꜣ-n bꜣk,w.pl [...] [sqr]-ꜥnḫ //[19]// ⸢m⸣ ⸢ḥꜣq⸣ [...] m pḥ,tj jtj=f Jmn wḏ n=f qn //[20]// n [...] nswt-bj,tj nb-tꜣ,du Mn-Mꜣꜥ,t-Rꜥw-jwꜥ-n-Rꜥw zꜣ-Rꜥw nb-ḫꜥ,w Stẖ,y-mr-〈n〉-Ptḥ mj Rꜥw
Als eine Zeitspanne von zwei Tagen vergangen war, kamen sie in Frieden aus Yarmuth zurück, mit Produkten ... und Kriegsgefangenen als Beute ... durch die Kraft seines Vaters Amun, der ihm Tapferkeit gegeben hat ... 〈als〉 König von OÄg und UÄg, Herrn der beiden Lände:r Men-Maat-Re-iwa-en-Re, dem Sohn des Re und Herrn der Kronen: Sety-emry-en-Ptah, wie Re.
IBUBd5bherLclk3iurxvo6KUlVU
sentence id
nn ḫr=f m ḥꜣq b(w) jm m-ꜥ jṯi̯-n-ḥr≡f ḥꜣ(,j) nm,t Spd
Er wird nicht zur Beute fallen (an) dem Ort dort, durch den, der vor sich zupackt, der im Umfeld ("um ... herum") der Schlachtbank des Sopdu ist.
IBUBdy6zEx5Sw01ygnJ5HOuLanQ
sentence id
ḥꜣq in following corpora
- bbawamarna
- bbawhistbiospzt
- bbawramessiden
- sawlit
- tb
Best collocation partners
- wḥm-msw.t, "Erneuerung; Renaissance" | ""
- Yrmt, "Jarmuth (in Syrien-Palästina)" | ""
- jṯ-m-ḥr=f, "der zupackt mit seinem Antlitz (?)" | ""
Same root as
Written forms
M16-G1-N29-X1-D40: 1 times
𓇉𓄿𓈎𓏏𓂡
V28-Z7-M16-N29: 1 times
𓎛𓏲𓇉𓈎
M16-G1-N29-G1-Z9-Y1: 1 times
𓇉𓄿𓈎𓄿𓏴𓏛
M16-G1-N29-G1-Z4-Y1-A24: 1 times
𓇉𓄿𓈎𓄿𓏭𓏛𓀜
Used hieroglyphs
- G1: 5 times
- M16: 4 times
- N29: 4 times
- Y1: 2 times
- X1: 1 times
- D40: 1 times
- V28: 1 times
- Z7: 1 times
- Z9: 1 times
- Z4: 1 times
- A24: 1 times
Dates
- NK: 8 times
- TIP - Roman times: 4 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 7 times
- Nubia: 3 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 1 times
- Western Asia and Europe: 1 times
Co-textual translations
- Kriegsbeute: 8 times
- Beute, Kriegsbeute: 2 times
- Beute; Kriegsbeute: 2 times
Part of speech
- substantive: 12 times
- substantive_masc: 12 times
- singular: 10 times
- st_absolutus: 8 times
- masculine: 8 times
- st_constructus: 2 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber