nꜣš.wtj
Main information
• [eine Schlange (?)]
german translation
• -
english translation missing
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 852810
lemma id
• Pyr 440b
bibliographical information
Most relevant occurrences
ḏr,t n.t Wnjs jwi̯.t(j) ḥr=k nꜣš,wt(j) nn jwi̯.t(j) ḥr=k m mꜣfd,t ḫnt,t-ḥw,t-ꜥnḫ
Die Hand des Unas ist über dich gekommen, (du) $nꜣš.wtj$-Schlange hier, ist über dich gekommen als (die der) Mafdet, die an der Spitze des Lebenshauses ist.
IBUBd4X9hm40ZkyGvTdiL6yNnhU
sentence id
nꜣš.wtj in following corpora
Best collocation partners
- ḫnt.jt-ḥw.t-ꜥnḫ, "Vorsteherin des Lebenshauses" | ""
- nn, "hier; hierher" | ""
- Mꜣfd.t, "Mafdet (löwenköpfige Schlange; von Göttinnen)" | "Mafdet (a lion-headed snake)"
Same root as
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 1 times
Co-textual translations
- [eine Schlange (?)]: 1 times
Part of speech
- substantive: 1 times
- substantive_masc: 1 times
- st_absolutus: 1 times
- singular: 1 times
- masculine: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber