sḥḏ-Nḥs.jw-n.w-pr-ꜥꜣ

 Main information

• Aufseher der Nubier des Palastes german translation
• inspector of the nubians of the palace english translation
• epitheton_title: title part of speech
• 852858 lemma id
• Jones, Titles OK, no. 3419 bibliographical information

 Most relevant occurrences

pr-ḫrw [n]=[f] [(m)] [Wpi̯-]⸢rnp,t⸣ ⸢Ḏḥw,⸣t(y)t Tp,j-rnp,t ḥꜣb nb //[3]// [...] sḥḏ-Nḥs,jw-(n,w)-pr[-ꜥꜣ] (j)r(,j)-nbw-ẖkr,t-nswt jmꜣḫ,w N,j-ꜥnḫ-H̱nm,w
Ein Totenopfer für ihn (am) Neujahrstag (Fest), Thot-Fest, Jahresanfang (ein Fest) und jedem Fest ... dem Aufseher der Nubier des Palastes und Hüter des Goldes des Königsschmuckes, der Würdige Ni-anch-Chnum.
bbawgrabinschriften:südl. Scheintür//oberer Sturzbalken: [2]
IBUBdzElK83mQkQjk7aBWlfzhSM sentence id
//[1]// [(j)m(,j)-rʾ-]wpw,wt-pr-ꜥꜣ sḥḏ-Nḥs,jw-n,w-pr-ꜥꜣ wꜥb-nswt jmꜣḫ,w-ḫr-nṯr-ꜥꜣ N,j-ꜥnḫ-H̱nm,w
Der Vorsteher der Aufträge des Palastes, Aufseher der Nubier des Palastes und Wab-Priester des Königs, der Versorgte beim großen Gott Ni-anch-Chnum.
bbawgrabinschriften:südl. Scheintür//linker Außenpfeiler: [1]
IBUBd1dHRQoUr0jBqe2eT5fKmHA sentence id
//[1]// (j)r(,j-j)ḫ(,t)-⸢nswt⸣-pr-ꜥꜣ [jr,j]-nbw-ẖkr,t-nswt-pr-ꜥꜣ sḥḏ-Nḥs,jw-[n,w-pr-ꜥꜣ] [N,j-ꜥnḫ-H̱nm,w]
Der Verwalter des Königsvermögens des Palastes, Hüter des Goldes des Königsschmuckes des Palastes und Aufseher der Nubier des Palastes Ni-anch-Chnum.
bbawgrabinschriften:Sturzbalken//〈Text〉: [1]
IBUBdQGiaL2zK0UKlPvMgA0cnCI sentence id
//[1]// [(j)m(,j)-rʾ-]wpw,wt-[pr-ꜥꜣ] sḥḏ-Nḥs,jw-n,w-pr-ꜥꜣ (j)r(,j)-nbw-ẖkr,t(-nswt) jmꜣḫ,w-ḫr-nṯr-ꜥꜣ N,j-ꜥnḫ-H̱nm,w
Der Vorsteher der Aufträge des Palastes, Aufseher der Nubier des Palastes und Hüter des Goldes des Königsschmuckes, der Versorgte beim großen Gott Ni-anch-Chnum.
bbawgrabinschriften:Türgewände//rechtes Gewände: [1]
IBUBd5PGyG4ZnkKoispNXlurkcw sentence id
//[1]// [(j)m(,j)-rʾ-]wpw,wt-[pr-ꜥꜣ] sḥḏ-Nḥs,jw-n,w-pr-ꜥꜣ (j)r(,j)-nbw-ẖkr,t-nswt jmꜣḫ,w-ḫr-nṯr-ꜥꜣ N,j-ꜥnḫ-H̱nm,w
Der Vorsteher der Aufträge des Palastes, Aufseher der Nubier des Palastes und Hüter des Goldes des Königsschmuckes, der Versorgte beim großen Gott Ni-anch-Chnum.
bbawgrabinschriften:Türgewände//linkes Gewände: [1]
IBUBd9AKc8hQ9k3WqGPcM5v6BMY sentence id

 sḥḏ-Nḥs.jw-n.w-pr-ꜥꜣ in following corpora

 Best collocation partners

  1. jr.j-nbw-ẖkr.t-nswt, "Hüter des Goldes des Königsschmuckes" | "keeper of the gold of the kings ornament"
  2. jm.j-rʾ-wpw.wt-pr-ꜥꜣ, "Vorsteher der Aufträge des Palastes" | "overseer of commissions of the palace"
  3. N.j-ꜥnḫ-H̱nm.w, "Ni-anch-Chnum" | "Ni-ankh-Khnum"

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy