ꜥḏ-mr-zmy.t
Main information
• Verwalter der Wüste
german translation
• administrator of the desert region
english translation
• epitheton_title: title
part of speech
• 852990
lemma id
• Jones, Titles OK, no. 1339
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[A.3]// jr,j-pꜥ,t ḥꜣ,tj-ꜥ ḫtm,w-bj,tj smr-wꜥ,tj jm,j-rʾ-ꜥb-wḥm,t-šw(,t)-nšm,t jm,j-rʾ-šnw,tj jm,j-rʾ-zš,du zꜣb ꜥḏ-mr-z(my),t.pl-⸮⸢nb(.t)⸣? ḥr,j [___] m-⸮ḫnt? tꜣ-___ mḥ-jb-nswt m spꜣ,t.pl rsj,t.pl mḥ šnꜥ.pl nṯr.pl //[A.4]// sḏfꜣ ḫꜣw,t.pl sꜥḥ.pl ḫrp ꜥq.pl ḥꜣb,yt jmꜣm-⸮ꜥ? m rʾ-pr.pl nṯr.pl Šmꜥ,w (Tꜣ)-mḥ,w ḥr,j-tp snb nswt r-nḥḥ jrr mꜣ.w n(,j) r(m)ṯ.pl pꜣ,t mnmn,t.pl //[A.5]// nb.t ḏḏ ḥbs.pl wḏ ꜥq.pl n smd,t jm,j.t pr-nswt ḏḏ wr.pl ḥr ṯjꜣ.w.pl=sn wpp mr,t sꜥḥ.pl //[A.6]// dd ẖr,t zbi̯.t n jy.t mr.y nb=f mꜣꜥ ḥz.y=f n(,j)-s,t-jb=f jrr ḥzz.t=f nb.t m-ẖr,t-hrw n.t rꜥ-nb jmꜣḫ(,w) (j)m(,j)-rʾ-pr Jni̯-jt≡f msi̯.n Zꜣ,t-Jmn mꜣꜥ-ḫrw ḏd=f
Hereditary noble and local prince,
seal-bearer and sole friend (of the king),
overseer of horns, hooves, feathers and scales,
overseer of the two granaries, overseer of the two ponds,
senior administrator of all(?) the deserts,
master of ...?... in the Land of ...?...,
a trusted one of the king in the southern districts,
one who fills the magazines of the gods, one who endows the altars of dignitaries,
who provides the loaves of the festive offerings,
one charming in the temples of the gods of Upper and Lower Egypt,
supervisor of the health of the king for eternity,
one who carries out inspection of the people, offering bread(?) and all cattle,
who gives clothes and assigns provisions to the personnel of (lit. who are in) the royal palace,
who places the great ones to (lit. "upon") their jubilation,
who divides the underlings and (i.e. "from") the dignitaries,
who gives a part of that which passed to that which comes,
one truly beloved of his lord, his praised and trusted one,
who does what he praises in the course of every day,
the dignified chamberlain Antef, born of Satamun, justified, he says:
IBUBd21OlGTRSE5FlIJzQ6W7Ee0
sentence id
//[1]// ꜥḏ-mr-z(my,)t (j)m(,j)-rʾ-zm,wt (j)m(,j)-rʾ-nw ḫrp-mjtr(,w) (j)r(,j-j)ḫ(,t)-nswt (j)m(,j)-rʾ-Wꜣ,t-Ḥr,w wr-mḏ-Šmꜥ,w [jm,j-]jr,tj-[ꜥpr-wjꜣ] //[2]// (j)m(,j)-rʾ-mšꜥ zꜣb-ꜥḏ-mr ẖr,j-tp-nswt mdw-rḫ,yt jwn-knmw,t (j)m(,j)-rʾ-⸢Ḥw,t-wr,t⸣ [ḫrp-zẖꜣ,ww-nb,w] //[3]// Ḥkn-H̱nm,w
Der Verwalter der Wüste, Vorsteher der Wüstenregion, Vorsteher der Jäger, Leiter der Miteru, Verwalter des Königsvermögens, Vorsteher des Horusweges, Großer der Zehn von Oberägypten, Kapitän der Schiffsmannschaften, Vorsteher der Expedition, Senior-Verwalter der Provinz, Kammerdiener des Königs, Stab der Rechit-Leute, Stütze der Kenmut (Leopardenfell-Leute?), Vorsteher der großen Halle und Leiter aller Schreiber Heken-Chnum.
IBUBdy29djw4OUYjjqrFMCIfYaY
sentence id
//[1]// ꜥḏ-mr-z(my,)t (j)m(,j)-rʾ-z(m,w)t (j)m(,j)-rʾ-nw ḫrp-mjtr (j)r(,j-j)ḫ(,t)-nswt (j)m(,j)-rʾ-Wꜣ,t-Ḥr,w wr-mḏ-Šmꜥ,w jm,j-jr,tj-ꜥpr-wjꜣ (j)m(,j)-rʾ-mšꜥ zꜣb-ꜥḏ-mr ẖr,j-tp-nswt mdw-rḫ,yt jwn-knmw,t (j)m(,j)-rʾ-Ḥw,t-wr(,t) ḫrp-zẖꜣ,w(w)-nb(,w) Ḥkn-H̱nm,w
Der Verwalter der Wüste, Vorsteher der Wüstenregion, Vorsteher der Jäger, Leiter der Miteru, Verwalter des Königsvermögens, Vorsteher des Horusweges, Großer der Zehn von Oberägypten, Kapitän der Schiffsmannschaften, Vorsteher der Expedition, Senior-Verwalter der Provinz, Kammerdiener des Königs, Stab der Rechit-Leute, Stütze der Kenmut (Leopardenfell-Leute?), Vorsteher der großen Halle und Leiter aller Schreiber Heken-Chnum.
IBUBd3kNHyWK0kRFkYaDTKwijAw
sentence id
ꜥḏ-mr-zmy.t in following corpora
- bbawgrabinschriften
- sawlit
Best collocation partners
- ḫrp-mjtr.w, "Leiter der Miteru" | "director of the miteru"
- jm.j-rʾ-wꜣ.t-Ḥr.w, "Vorsteher des Horusweges" | "overseer of the way of Horus"
- Ḥkn-H̱nm.w, "Heken-Chnum" | "Heken-Chnum"
Written forms
K3-N36-O34-X1-N25-Z2A-V30: 1 times
𓆝𓈘𓊃𓏏𓈉𓏨𓎟
Used hieroglyphs
Dates
- OK & FIP: 2 times
- MK & SIP: 1 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 2 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 1 times
Co-textual translations
- Verwalter der Wüste: 3 times
Part of speech
- epitheton_title: 3 times
- title: 3 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber