sḥḏ-zẖꜣ.ww-ꜥ-nswt-šnw.t
Main information
• Aufseher der Schreiber der Königsakten der Scheune
german translation
• inspector of the scribes of the royal documents of the granary
english translation
• epitheton_title: title
part of speech
• 853008
lemma id
• Jones, Titles OK, no. 3531
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[3]// (j)r(,j-j)ḫ(,t)-nswt wꜥb-nswt ḥm-nṯr-Sꜣḥ,w-Rꜥw sḥḏ-zẖꜣ,ww-ꜥ-nswt-šnw,t jrr-mrr,t-nb≡f-rꜥw-nb jmꜣḫ,w-ḫr-nṯr-ꜥꜣ sḥḏ-zẖꜣ,ww-šnw,t //[4]// 〈〈Nḫt-kꜣ(≡j)〉〉
Der Verwalter des Königsvermögens, Wab-Priester des Königs, Priester des Sahure, Aufseher der Schreiber der Königsakten der Scheune, der tut, was sein Herr täglich wünscht, der Versorgte beim großen Gott und Aufseher der Schreiber der Scheune Nacht-kai.
IBUBd5844Vvdi0n1thr4g4z21hc
sentence id
//[1]// sḥḏ-zẖꜣ,ww-ꜥ-nswt-šnw,t Nḫt-kꜣ(≡j)
Der Aufseher der Schreiber der Königsakten der Scheune Nacht-kai.
IBUBdyvqv6OkQ0zUrsUfgwxWQ5Y
sentence id
//[1]// sḥḏ-zẖꜣ,ww-ꜥ-nswt-šnw,t Nḫt-kꜣ(≡j)
Der Aufseher der Schreiber der Königsakten der Scheune Nacht-kai.
IBUBd3agXHaibk2dh5h1jKwHMjA
sentence id
//[1]// sḥḏ-zẖꜣ,ww-ꜥ-nswt-šnw,t Nḫt-kꜣ(≡j)
Der Aufseher der Schreiber der Königsakten der Scheune Nacht-kai.
IBUBd04NFdrZkkmjj8JLvp8Hk20
sentence id
//[1]// (j)r(,j-j)ḫ(,t)-nswt wꜥb-nswt ḥm-nṯr-Sꜣḥ,w-Rꜥw //[2]// sḥḏ-zẖꜣ,ww-ꜥ-nswt-šnw,t //[3]// jmꜣḫ,w-ḫr-nṯr-ꜥꜣ //[4]// jrr-mrr(,t)-nb≡f Nḫt-kꜣ(≡j)
Der Verwalter des Königsvermögens, Wab-Priester des Königs, Priester des Sahure, Aufseher der Schreiber der Königsakten der Scheune, Versorgter beim großen Gott, der tut, was sein Herr wünscht, Nacht-kai.
IBUBdxp9naGKlkUxr1L1VJFF9Xo
sentence id
sḥḏ-zẖꜣ.ww-ꜥ-nswt-šnw.t in following corpora
Best collocation partners
- Nḫt-kꜣ=j, "Nacht-kai" | "Nacht-kai"
- ḥm-nṯr-Sꜣḥ.w-Rꜥw, "Priester des Sahure" | "priest of Sahure"
- jm.j-rʾ-pr-ꜥš, "Vorsteher des Hauses des Asch-Holzes" | "overseer of the house of Ash-wood"
Written forms
M23-X1-Y3-D36-Y2-S29-T3-G17: 1 times
𓇓𓏏𓏞𓂝𓏝𓋴𓌉𓅓
Used hieroglyphs
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 6 times
Co-textual translations
- Aufseher der Schreiber der Königsakten der Scheune: 6 times
Part of speech
- epitheton_title: 6 times
- title: 6 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber