Ḥr.w-zꜣ-Ꜣs.t

 Main information

• Horus, Sohn der Isis; Harsiese german translation
• - english translation missing
• entity_name: gods_name part of speech
• 853039 lemma id
• Wb 3, 123.8; LGG V, 282 ff. bibliographical information

 Most relevant occurrences

wn.jn=tw (ḥr) smn ḥḏ,t ḥr dp n Ḥr,w-zꜣ-ꜣs,t
Da krönte man Horus, den Sohn der Isis, mit der Weißen Krone (wörtl.: da befestigte man die Weiße Krone auf dem Haupt des Horus, Sohn der Isis).
sawlit:pChester Beatty I//Recto: Der Streit zwischen Horus und Seth: [8,6]
IBUBd0zaMQp8zUC4rkugQ7rXLhI sentence id
⸢hꜣy⸣ Nw,t Gb Wsjr ꜣs,t Nb,t-ḥw,t Ḥr-sꜣ-ꜣs,t dr=[tn] //[1,3]// [ḏw] [...] [⸮_?]=sn m-sꜣ=j r ḥw,t-nṯr ḥr-n,tj ⸢jnk⸣ [J] [sḫpr-jr,t-Ḥr]-⸢m-ḫt⸣-bꜣgi̯.t≡s
"O Nut, Geb, Osiris, Isis, Nephthys (und) Horus Sohn der Isis, [möget ihr das Böse] beseitigen . . . sie . . . hinter mir zum Tempel, denn ich bin ["I" (Thot), 'der das Horusauge (wieder)erstehen ließ] nach seiner Schwäche'!"
bbawtempelbib:pFlorenz PSI inv. I 70//Tägliches Ritual für Sobek den Herrn von Beten (Tebtynis): [1,2]
IBUBdWdPhM4mxUWRmytypL1eyJo sentence id
jni̯ n=k //x+8,8// Ḥr,w-zꜣ-ꜣs,t snb nṯr.j zꜣ tp.j n nṯr(.pl) nṯr,t(.pl)
Harsiese bringt dir die göttliche seneb-Pflanze, der beste Schutz der Götter und Göttinnen.
bbawtotenlit:Papyrus Boulaq 3 (Theben West)//Balsamierungsritual: x+8,7
IBUBd377sxwGKEbdnO5Ml6l7hH0 sentence id
wḏ ḥm=f rdi̯.t jri̯.y=[tw] [...] //[4]// [bj]ꜣ,t.pl ꜥꜣ.y j:di.w Ptḥ-Tꜣ-ṯnn jtj-nṯr.pl Ptḥ rs,j-jnb≡f nb-ꜥnḫ-Tꜣ.du Jtm,w nb-Tꜣ.du-Jwn,[w] [Rꜥw]-⸢Ḥ⸣r,w-ꜣḫ,tj //[5]// [J]⸢mn⸣-[Rꜥw] nb-ns,t.pl-Tꜣ.du Jn-ḥr,t-Šw sꜣ Gb jtj-nṯr.pl Ḥr,w-sꜣ-ꜣs,t n nswt-bj,tj Wsr-Mꜣꜥ,t-Rꜥw-stp.n-Rꜥw sꜣ-Rꜥw Rꜥw-msi̯-sw-mri̯.y-Jmn mj Rꜥw //[6]// [pꜣ]y=sn šrj nfr ḥr pꜣ di.t j:jri̯ nꜣ nṯr.pl n pꜣ tꜣ n Km,t nꜣ wr.pl-ꜥꜣ.yw n ḫꜣs,t nb ḥr fꜣi̯ jn,w=sn //[7]// [n] [nswt]-bj,tj Wsr-Mꜣꜥ,t-Rꜥw-stp.n-Rꜥw sꜣ-Rꜥw Rꜥw-msi̯-sw-mri̯.y-Jmn di ꜥnḫ pꜣy=sn šrj nfr m nbw qn,w m ḥḏ qn,w m ꜥꜣ,t nb //[8]// šps,j
Seine Majestät (= Ramses II.) befahl, dass [man] ... machen lässt ... die großen Wunder, die Ptah-Tatenen, der Vater der Götter, und Ptah-südlich-seiner-Mauer, Herr von Anchtaui (= Name des Friedhofs von Giza) und Atum, Herr der Beiden Länder (= Ägypten) und von Heliopolis, und [Re]-⸢Har⸣achte und Amun-Re, Herr der Throne Beider Länder (= Karnak) und Onuris-Schu, Sohn des Geb, Vater der Götter, und Harsiese dem König von OÄ und UÄ Usermaatre-setepenre, dem Sohn des Re Ramses-meriamun wie Re, ihrem vollkommenen Sohn gegeben haben, weil die Götter des Landes von Ägypten veranlassten, dass die Großfürsten aller Fremdländer ihre Tribute [zu] dem König [von OÄ] und UÄ Usermaatre-setepenre, dem Sohn des Re Ramses-meriamun, dem Leben gegeben ist, ihrem vollkommenen Sohn, bringen bestehend aus viel Gold, viel Silber und allen herrlichen Edelsteinen.
bbawramessiden:Stele Ramses II.//Textfeld: [3]
IBUBd2IldPNUuEsEiulFUOSvDm0 sentence id
jnk Ḥr,w-zꜣ-ꜣs,t
Ich bin (doch) Horus, Sohn der Isis!"
sawlit:pChester Beatty I//Recto: Der Streit zwischen Horus und Seth: [9,2]
IBUBd3QnPgVxTUH9kbssS9qNZQE sentence id

 Ḥr.w-zꜣ-Ꜣs.t in following corpora

 Best collocation partners

  1. sḫpr-jr.t-Ḥr.w-m-ḫt-bꜣg.t=s, "der das Horusauge nach seiner Mattheit (wieder) erstehen ließ" | ""
  2. jtj-nṯr.w, "Vater der Götter (Amun u.a. Götter)" | ""
  3. Jn-ḥr.t-Šw, "Onuris-Schu" | "Onuris-Shu"

 Written forms

G5-G7-G39-Z1-G7-Q1-X1-H8-G7: 6 times

𓅃𓅆𓅭𓏤𓅆𓊨𓏏𓆇𓅆


G5-G7-G39-Z1-G7-Q1-X1-H8-I12: 5 times

𓅃𓅆𓅭𓏤𓅆𓊨𓏏𓆇𓆗


G5-G7-G39-Z1-G7-N35-Q1-X1-H8-G7: 1 times

𓅃𓅆𓅭𓏤𓅆𓈖𓊨𓏏𓆇𓅆


G5-G7-H8-Z1-Q1-X1-H8-B7C: 1 times

Cannot be displayed in unicode


F18-D21-G7-H8-Z1-Q1-X1-H8-B7C: 1 times

Cannot be displayed in unicode


G5-G7-G39-Z1-Q1-X1-H8-G7: 1 times

𓅃𓅆𓅭𓏤𓊨𓏏𓆇𓅆


N31-G7-G39-Z1-G7-Q1-X1-H8-I12: 1 times

𓈐𓅆𓅭𓏤𓅆𓊨𓏏𓆇𓆗


G5-G7-G39-Z1-G7-Q1-X1-F51-I12: 1 times

𓅃𓅆𓅭𓏤𓅆𓊨𓏏𓄹𓆗


N31-G7-G39-Z1-G7-Q1-X1-H8-G7: 1 times

𓈐𓅆𓅭𓏤𓅆𓊨𓏏𓆇𓅆


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy