Bhn
Main information
• Buhen
german translation
• -
english translation missing
• entity_name: place_name
part of speech
• 854023
lemma id
• GDG II, 26; LÄ I, 880 f., VII, 250 (Index)
bibliographical information
Most relevant occurrences
jnk ṯ(ꜣ)s,w qni̯ n(,j) Bhnj
Ich bin ein starker Befehlshaber von Buhen.
IBUBdyf5RM7A5U8giTwrClxssF0
sentence id
//[9]// jst ḥm=f ḥr ḥjḥj ꜣḫ,w.pl r jri̯=w n jtj ⸢=f⸣ Mnw-Jmn [...] //[10]// ḥr,j-jb Bhn 〈ḥr〉 ⸢jri̯⸣ n=f m ⸢ꜥḥꜥ⸣ ꜥꜣ špss m ⸢j⸣nr-n-nfr n rwḏ,t ⸢r⸣ s,t-[ḥtp] //[11]// [n] [jtj] [=f] Jmn r m[s]ḫn,t nfr.t n psḏ,t s,t ⸢ḫꜥ,w⸣ ⸢n⸣ ⸢nb⸣-nṯr,pl
Da suchte seine Majestät nach Herrlichkeiten, die er für seinen Vater Min-Amun tun konnte ... der in Buhen residiert, indem er eine große prächtige Stele aus gutem Baustein von Sandstein am Ruheplatz seines Vaters Amun, am schönen Aufenthaltsort der Neun(bogen)völker - an der Erscheinungsstätte des Herrn der Götter errrichtete.
IBUBd4huUbQaAkTTuHBS5olsUB0
sentence id
//[Min-Kamutef]// //[1]// [Mnw] kꜣ-mw,t≡f //[2]// nswt nḫt //[3]// ḥr,j-jb Bhn
〈Min-Kamutef〉 Min Kamutef, siegreicher König, der in Buhen residiert;
IBUBd7crvVbC2U4huHS4aduMXeM
sentence id
//[6]// [jw] [wḏ.n] [ḥm] [=f] [ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb)] ⸢wꜣḥ⸣ [ḥtp-nṯr] ⸢n⸣ [jtj]=[f] Mnw-Jmn ḥr,j-jb Bhn
Seine Majestät, l.h.g. hat befohlen, ein Gottesopfer des Darbringens für Min-Amun, der in Buhen ist.
IBUBdyMe65qDxUafvEgpFvg5QIY
sentence id
//[6]// jw wḏ.n ḥm=f nswt-bj,tj Mn-pḥ,tj-Rꜥw ḏi̯ ꜥnḫ wꜣḥ ḥtp-nṯr n jtj=f Mnw-Jmn ḥr,j-jb [Bhn]
Seine Majestät Men-pechti-Re, dem Leben gegeben ist, hat befohlen, das Darbringens des Gottesopfers für Min-Amun, der in [Buhen] ist.
IBUBdwFdQ6eVdEWXqsQfhQ2M3cQ
sentence id
Bhn in following corpora
Best collocation partners
- Mnw-Jmn, "Min-Amun" | ""
- jnr-nfr, "Baustein ("guter Stein")" | "good stone (suitable for building)"
- S.t-ḫꜥ, "Erscheinungsstätte (des Osiris) (Name von Memphis)" | ""
Dates
- NK: 5 times
- MK & SIP: 1 times
Findspots
Co-textual translations
Part of speech
- entity_name: 6 times
- place_name: 6 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber