Btn
Main information
• Tebtynis
german translation
• -
english translation missing
• entity_name: place_name
part of speech
• 854681
lemma id
• LGG II, 840; Rondot, Temple, 88 ff.
bibliographical information
Most relevant occurrences
rʾ ꜥq r Pr-Sbk nb-⸢Bdn⸣ ⸢ḏd-mdw⸣ [j:nḏ] ḥr=tn nṯr.pl-m-p,t j:nḏ ḥr=tn nṯr.pl-m-tꜣ ḏꜣḏꜣ,t ⸢n,t⸣ //[1,6]// [⸮Bdn?] [⸮jri̯?]=dn m wpw,t n,t ḥm n Rꜥw
Spruch des Eintretens in das Sanktur des Sobek, Herr von Beten (Tebtynis); [Rezitation]: "Seid [gegrüßt] ihr Götter im Himmel, seid gegrüßt ihr Götter auf Erden, das Götterkollegium von [Tebtynis?], ihr [handelt?] auf Anweisung der Majestät des Re!"
IBUBd8RWJO97hEUdomfHp5rynAM
sentence id
[jw]=[w] [wꜥb] //[2,16]// [m] [⸮ḥw,t?]=f n Tꜣ-⸢šmꜥ⸣ m ꜥḥ,t=f 〈n〉 Tꜣ-mḥ,w ḥr wṱḥ,w ⸢špsi̯⸣ ⸢n,tj⸣ ⸢m⸣ ⸢p,t⸣ n,tj ⸢m⸣ [tꜣ] ⸢n,tj⸣ m Bdn ⸢n,tj⸣ m ⸢Tꜣ-š⸣ [...]
"[Sie sind rein (die Opfer) in] seinem [Tempel?] von Oberägypten (und) in seinem Palast von Unterägypten, (zusammen) mit der herrlichen Opferspende, die im Himmel ist, die auf [Erden] ist, die in Beten (Tebtynis) ist, die im Seeland (Faijum) ist . . . !"
IBUBdQcZ2T3wMk1wh7QHSHmbVqg
sentence id
//[x,3]// [...] ḫr jt(j)=t m Bdn
" . . . bei deinem Vater in Beten (Tebtynis)!"
IBUBd1TtM0vaxEB4ujiuJ3yL33o
sentence id
//[2,1]// rʾ n ꜥq r Pr-Sbk nb-Bdn [ḏd-mdw] [j:nḏ] [ḥr]=[tn] [nṯr.pl-m-p,t] [j:nḏ] [ḥr]=[tn] [nṯr.pl-m-tꜣ] [ḏꜣḏꜣ,t] [n,t] [⸮Bdn?] [⸮jri̯?]=[tn] [m] [wpw,t] ⸢n,t⸣ ḥm n Rꜥw
Spruch für das Eintreten in das Sanktuar des Sobek, Herr von Beten (Tebtynis); [Rezitation: "Seid gegrüßt ihr Götter im Himmel, seid gegrüßt ihr Götter auf Erden, das Götterkollegium von Tebtynis?, ihr handelt? auf Anweisung] der Majestät des Re!"
IBUBd4JNGzdDC05Vpvdwu6MtQeI
sentence id
[jw]=[w] [wꜥb] [m] [⸮ḥw,t?]=[f] [n] ⸢Tꜣ-šmꜥ⸣ //[3,10]// [m] [ꜥḥ,t]=[f] [n] [Tꜣ-mḥ,w] [ḥr] [wṱḥ,w] [špsi̯] [n,tj] [m] [p,t] [n,tj] [m] [tꜣ] [n,tj] [m] [Bdn] [n,tj] [m] [Tꜣ-š] [...]
"[Sie sind rein (die Opfer) in seinem Tempel? von] Oberägypten [(und) in seinem Palast von Unterägypten, (zusammen) mit der herrlichen Opferspende, die im Himmel ist, die auf Erden ist, die in Beten (Tebtynis) ist, die im Seeland (Faijum) ist] . . . !"
IBUBd6mgZF8E1kMsrN3ahv4TXQM
sentence id
Btn in following corpora
Best collocation partners
- Pr-Sbk, "[Sanktuar des Tempels des Sobek in Tebtynis]" | ""
- Nṯr.w-m-tꜣ, "Die Götter auf Erden" | ""
- Nṯr.w-m-p.t, "Die Götter im Himmel" | ""
Written forms
D58-D46-N35-W24-Z7-O49: 1 times
𓃀𓂧𓈖𓏌𓏲𓊖
Used hieroglyphs
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 5 times
Co-textual translations
Part of speech
- entity_name: 5 times
- place_name: 5 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber