Ḫnt.j-wꜣḏ.wj=fj

 Main information

• Der vor seinen beiden Papyruszeptern ist german translation
• - english translation missing
• entity_name: gods_name part of speech
• 854856 lemma id
• LGG V, 796 bibliographical information

 Most relevant occurrences

jꜥi̯ ḥr n(,j) Ppy pn jn nṯr.pl m ṯꜣ.w m ḥʾm,t.pl Jms,t(j) //[P/V/W 50= 679]// Ḥjp(,w) Dwꜣ-mʾw,t≡f Qbḥ-sn,pl≡f gs wnm(,j) n(,j) Ppy pn (j)m(,j) Ḥr,w Ḥwi̯-ḏndr,w Ḫnt(,j)-wꜣḏ,(wj)≡f Nb,t-ḥw,t (J)m(,j)-ḫnt-jr,tj gs=f jꜣb,t(j) (j)m(,j) Stš
Das Gesicht dieses Pepi ist von den Göttern - Männern und Frauen - gewaschen worden: Amset, Hapi, Duamutef und Qebehsenuef (haben) die rechte Seite dieses Pepi (gewaschen), die Horus ist, 'Der die $ḏndr.w$-Barke schlug', 'Der vor seinen beiden Papyruszeptern(?)/säulen(?) ist', Nephthys und Mechenti-irti seine linke Seite, die Seth ist.
bbawpyramidentexte:〈Westwand〉//PT 359: [P/V/W 49 = 678]
IBUBd8SjTbP7CkOFiI25XaW5wyY sentence id
jꜥi̯.j ḥr n(,j) nṯr.pl m ṯꜣ.w m ḥʾm,t.pl Jms,t(j) Ḥ(j)p(,w) Dwꜣ-mʾw,t≡f //[N/C ant/E 33= 1294]// Qbḥ-snw,pl≡f gs n(,j) Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw wnm(,j) jm(,j) Ḥr,w Ḥwi̯-ḏndr,w Ḫnt(,j)-[wꜣḏ,(wj)≡f] [Nb,t-ḥw,t] [(J)m(,j)-ḫnt-jr,tj] [gs] [jꜣb,tj] //[N/C ant/E 34= 1295]// n(,j) Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw jm(,j) Stš
Das Gesicht der Götter - Männern und Frauen - ist gewaschen worden: Amset, Hapi, Duamutef und Qebehsenuef, die rechte Seite des Pepi Neferkare, die Horus ist, 'Der die $ḏndr.w$-Barke schlug', 'Der vor [seinen beiden Papyruszeptern(?)/säulen(?)] ist', [Nephthys und Mechenti-irti, die linke Seite] des Pepi Neferkare, die Seth ist.
bbawpyramidentexte:〈Ostwand〉//PT 359: [N/C ant/E 32 = 1293]
IBUBd4kP2qTurkwSvpISHoD41mE sentence id
//[T/F-A/N 13= 197]// jꜥi̯ ḥr n(,j) Ttj jn nṯr.pl m ṯꜣ.w m ḥʾm,t.pl Jms,t(j) Ḥjp(,w) Dwꜣ-mʾw,t≡f Qbḥ-sn,pl≡f //[T/F-A/N 14= 198]// gs n(,j) Ttj wnm(,j) jm(,j) Ḥr,w Ḥ(w)i̯-ḏndr,w Ḫnt(,j)-wꜣḏ,du≡f Nb,t-ḥw,t Ḫnt(,j)-n-jr(,t)du gs n(,j) Ttj //[T/F-A/N 15= 199]// jꜣb,t(j) jm(,j) Stš
Das Gesicht des Teti ist von den Göttern - Männern und Frauen - gewaschen worden: Amset, Hapi, Duamutef und Qebehsenuef (haben) die rechte Seite des Teti (gewaschen), die Horus ist, 'Der die $ḏndr.w$-Barke schlug', 'Der vor seinen beiden Papyruszeptern(?)/säulen(?) ist', Nephthys und Chenti-en-irti die linke Seite des Teti, die Seth ist.
bbawpyramidentexte:〈Nordwand〉//PT 359: [T/F-A/N 13 = 197]
IBUBd5pHwEogD0pBkfiwoBDKNfI sentence id

 Ḫnt.j-wꜣḏ.wj=fj in following corpora

 Best collocation partners

  1. Ḥw-ḏndr.w, "Der die Barke schlug" | ""
  2. gs, "Seite; Hälfte" | ""
  3. Jm.j-ḫnt-n-jr.tj, "Mechenti-en-irti" | "Mekhenty-irty"

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy