Wsr-pḏ.wt-m-tꜣ.w-nb.w
Main information
• [Goldname Sethos I.]
german translation
• -
english translation missing
• entity_name: kings_name
part of speech
• 854867
lemma id
• Beckerath, Königsnamen, XIX 2
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[1]// rnp,t-zp 4 tp,j pr,t ḥꜣ,t nḥḥ šzp ꜣw,t-jb ḥfn.pl m rnp.pl,t ḥtp,w ḥḥ.pl m Ḥꜣb-sd.pl ḥr s,t ꜣḫ,ty ḏ,t m nsw,yt (J)tm ḫr ḥm n Ḥr,w Kꜣ-nḫt-ḫꜥ-m-Wꜣs,t-sꜥnḫ-Tꜣ,wj nb,tj wḥm-ms(,wt)-Sḫm-ḫpš-r-pḏ,wt-9 Ḥr,w-nbw Wsr-pḏ,wt-m-tꜣ,pl-nb,w nswt-bj,tj Mn-Mꜣꜥ,t-Rꜥw zꜣ-Rꜥw //[2]// [Stẖ,y-mr-n-Jmn] [ꜥnḫ] ḏ,t nḥḥ mri̯.y Jmn-Rꜥw nswt-nṯr.pl ḫꜥi̯.w m s,t Ḥr,w n.t ꜥnḫ,w.pl mj jtj=f Jmn-Rꜥw rꜥw-nb
Regierungsjahr 4, erster (Monat) der Peret-zeit - (das bedeutet): Beginn der Ewigkeit, Empfangen der Freude, Hundertausende von Jahren des Glücks, Millionen an Hebsed-Festen auf dem Thron der Horizontbewohner, ewiglich in der Königsherrschaft des Atum, unter der Majestät des Horus: Kanacht-cha-em-Waset-seanch-Tawi, die beiden Herrinnen: Wehem-mesut-sechem-chepesch-er-pedjut-9, dem Goldhorus: Weser-pedjut-em-tau-nebu, dem König v. OÄ u. UÄ: Men-Maat-Re, dem Sohn des Re: Ssety-mer-en-Imen, der ewig und ewiglich lebt, den Amun-Re, der König der Götter, liebt und einer, der auf dem Thron des Horus der Lebenden wie sein Vater Amun-Re täglich erscheint.
IBUBd0zQynQdvUh1vLYzM6nXM14
sentence id
//[1]// rnp,t-zp 1 ꜣbd 2 ꜣḫ,t 1 ḫr ḥm n Ḥr,w Kꜣ-nḫt-sꜥnḫ-Tꜣ,wj nb,tj Sḫm-pḥ,tj-dr-Pḏ,wt-9 Ḥr,w-nbw Wsr-pḏ,wt-m-tꜣ,pl-nb,pl //[2]// nswt-bj,tj ḥqꜣ ꜣw,t-jb nb-Tꜣ,du Mn-Mꜣꜥ,t-Rꜥw-ḥqꜣ-Wꜣs,t zꜣ-Rꜥw n ẖ,t=f nb-ḫꜥ,pl Stẖ,y-mr-n-Ptḥ ḏi̯ ꜥnḫ ḏ,t mry Jmn-Rꜥw nswt-nṯr,pl
Regierungsjahr 1, Monat 2 der Achet-zeit, 〈Tag〉 1 unter der Majestät des Horus: Ka-nacht-seanch-tawi, die Beiden Herrinnen: Sechem-pechti-der-pedjut-9, Goldhorus: User-pedjut-em-tau-nebu, König von OÄ und UÄ Herrscher der Freude, Herr der Beiden Länder: Men-Maat-Re-heqa-Waset, leiblicher Sohn des Re und Herr der Kronen: Sety-mer-en-Ptah, dem Leben gegeben ewiglich, geliebt von Amun-Re, dem König der Götter.
IBUBdQvqXvBHQUUnqnBokPFytQM
sentence id
//[1]// rnp,t-sp 11 ꜣbd 4 šm,w sw 12 ḫr ḥm n Ḥr,w Kꜣ-nḫt-sꜥnḫ-Tꜣ.du nswt sḫpr [⸮ḏꜣm.pl?] [Nb,tj] //[2]// [sḫm]-pḥ,tj-dr-Pḏ,t-9 m ḥwn,w-nfr.w Ḥr,w-nbw wsr-pḏ,t.pl-m-tꜣ.pl-nb.w.pl [...] //[3]// [...] nswt-bj,tj nb-Tꜣ.du [Mn-Mꜣꜥ,t]-Rꜥw [sꜣ-Rꜥw] [...] jri̯.⸢y⸣ [...] //[4]// [...] [Mn]-Mꜣ⸢ꜥ,t⸣-[Rꜥw] sꜣ-Rꜥw ⸢n⸣ ⸢ẖ,t⸣=⸢f⸣ [mri̯]=[f] //[5]// [nb-ḫꜥ.pl] [...] [ḫꜥi̯.w] [ḥr] [s,t] [Ḥr,w] [n.]t ⸢ꜥn⸣ḫ.⸢w⸣ [mj] [jtj]=f [Rꜥw] rꜥw-nb
Regierungsjahr 11, Monat 4 der Schemu-Zeit, Tag 12? unter der Majestät des Horus Ka-nacht-sanch-tawi, des Königs, der [die djamu-Mannschaften] entstehen lässt, [der beiden Herrinnen Sechem-]pechti-der-die-Neunbogenvölker-vertreibt als vollkommener Jüngling, des Goldhorus User-pedjut-em-tau-nebu ..., des Königs von OÄ und UÄ, Herrn der beiden Länder [Menmaat]re, des [Sohnes des Re] (Sethos-merienptah, dem Leben gegeben wurde wie Re o.ä.), ..., der machte ..., ... [Men]ma⸢at⸣[re], des ⸢leiblichen⸣ [geliebten] Sohnes des Re, [des Herrn der Kronen] (Sethos-merienptah o.ä.), ..., [der erschienen ist auf dem Thron des Horus d]er ⸢Lebenden⸣ [wie] sein [Vater] Re täglich.
IBUBdzJqZbwDWEB3r9oNMesphxs
sentence id
//[1]// rnp,t-zp 1 ḥꜣ,t r nḥḥ šzp ḏ,t jri̯,t ḥḥ.pl m Ḥꜣb-sd.pl ḥfn.pl m rnp,t.pl ḥtp,pl ꜥḥꜥ,w n ⸢Rꜥw⸣ [m] [p,t] [nsw],yt [n] [(J)tm,w] [m] [tꜣ] //[2]// Ḥr,w Kꜣ-nḫt-sꜥnḫ-Tꜣ,wj nb,tj Sḫm-pḥ,tj-dr-pḏ,wt Ḥr,w-nbw Wsr-pḏ,wt-m-tꜣ,w-nb,w nswt-bj,tj nb-Tꜣ,du Mn-Mꜣꜥ,t-Rꜥw zꜣ-Rꜥw ⸢Stẖ,y-mr-n-Jmn⸣ ⸢ḏi̯⸣ ⸢ꜥnḫ⸣ ḏ,t nḥḥ mr,y Jmn-Rꜥw ⸢nswt-nṯr,pl⸣ [...] [ḫꜥi̯.w] [ḥr] [s,t] [Ḥr,w] [n.t] //[3]// ꜥnḫ,w mj jtj=f Rꜥw rꜥw-nb
Regierungsjahr 1 vom Beginn der Nechech-Ewigkeit, vom Anfang der Djet-Ewigkeit; die Durchführung von Millionen von Hebsedfesten und Hundertausende von Jahren des Friedens; die Lebenszeit des Re im Himmel und das Königtum des Atum auf Erden (von/für): Horus: Ka-nacht-seanch-Tawi; die beiden Herrinnen: Sechem-pechti-derpedjut; Goldhorus: User-pedjut-em-ta-nebu; der König von OÄg. u. UÄg. und Herr der Beiden Länder: Men-Maat-Re; der Sohn des Re: Sethy-mer-en-Imen, dem Leben gegeben, ewiglich und ewiglich, den Amun-Re, der König der Götter, liebt, ... , der täglich erscheint auf dem Thron des Horus der Lebenden wie sein Vater Re.
IBUBdxX04Kgfd0T1keqEMm5UAf8
sentence id
Wsr-pḏ.wt-m-tꜣ.w-nb.w in following corpora
Best collocation partners
- Sḫm-pḥ.tj-dr-Pḏ.wt-9, "[Nebtiname Sethos I.]" | ""
- Kꜣ-nḫt-sꜥnḫ-Tꜣ.wj, "[Horusname Sethos' I.]" | ""
- šzp, "Empfang; Eingang; Empfangsbestätigung" | "receipt; commencement"
Dates
Findspots
- Nubia: 2 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 1 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 1 times
Co-textual translations
- [Goldhorusname Sethos I.]: 4 times
Part of speech
- entity_name: 4 times
- kings_name: 4 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber