ḫnt.j-Tꜣ.wj

 Main information

• der an der Spitze der Beiden Länder ist german translation
• - english translation missing
• epitheton_title: epith_king part of speech
• 854916 lemma id
• KRI I, 26.2 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[iii. König]// //[1]// [tj,t-Rꜥw] [ḫnt,j]-⸢tꜣ,wj⸣ //[2]// ḥwi̯ Jwn,tw //[3]// ptpt Mnṯ,w //[4]// jri̯ tꜣš=f r wp(,t)-tꜣ r //[5]// pḥ,ww Nhrn
[König]: Gestalt des Re, der an der Spitze der Beiden Länder ist, der die Nomaden schlägt, der die Mentjiu niedertritt, der seine Grenze bis zum äußersten Süden erweitert und bis hin zu den Enden von Naharina.
bbawramessiden:Tor-Ostflügel//(a) Epitheta des Königs: [1]
IBUBd51nrzKwrUUYm96xlRSDWPo sentence id

 ḫnt.j-Tꜣ.wj in following corpora

 Best collocation partners

  1. wp.t-tꜣ, "äußerster Süden" | ""
  2. tj.t-Rꜥw, "Gestalt des Re" | ""
  3. pḥ.ww, "die Enden (des Landes); Ende (der Welt)" | "ends (of the country, of the earth)"

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy