srq.t-ḥtw
Main information
• die die Kehle atmen lässt
german translation
• -
english translation missing
• epitheton_title: epith_god
part of speech
• 855075
lemma id
• Wb 3, 181.3
bibliographical information
Most relevant occurrences
ḏsr Ddj zꜣ srq,t-ḥtw
$ḏsr$-Schlange, $Ddj$, Sohn der 'Die die Kehle atmen läßt'!
IBUBdxbfnWg6lUpaqU2mIGQbIEo
sentence id
jni̯ n=k Ttj jr gs=k //[T/F-A/N 22= 206]// sti̯=f n=k tkꜣ zꜣi̯.y=f ṯw mr zꜣj.t Nw,w fd.t jptw nṯr,t.pl //[T/F-A/N 23= 207]// hrw zꜣu̯.n=sn ḫnd(,w) Ꜣs,t Nb,t-ḥw,t N(j),t Srq,t-ḥtw
Hol dir Teti an deine Seite, damit er für dich eine Fackel anzünde und dich beschütze, wie Nun jene vier Göttinnen beschützt hat an dem Tag, als sie den Thron beschützten - Isis, Nephthys, Neith und Die die Kehle atmen läßt.
IBUBd7GsoPWTQEGnvHTcafL6JGE
sentence id
srq.t-ḥtw in following corpora
Best collocation partners
- ddj, "[eine Schlange]" | "Dedi (a sacred snake)"
- ḏsr, "[eine Schlange]" | "[a snake]"
- zꜣu̯, "bewachen; schützen; sich hüten" | "to guard; to heed; to guard against"
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 2 times
Co-textual translations
- die die Kehle atmen lässt: 2 times
Part of speech
- epitheton_title: 2 times
- epith_god: 2 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber