jm.j-rʾ-nʾ.t-Nṯr.j-s.wt-Mn-kꜣ.w-Ḥr.w

 Main information

• Vorsteher der Pyramidenstadt Göttlich sind die Plätze des Menkauhor german translation
• overseer of the pyramid town of Menkauhor english translation
• epitheton_title: title part of speech
• 855353 lemma id
• Jones, Titles OK, no. 580 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[2]// (j)m(,j)-rʾ-nʾ,t-Nfr-Jzzj sḥḏ-ḥm(,w)-nṯr-〈〈Nfr-Jzzj〉〉 ẖr,j-tp-nswt mdw-rḫ,yt jwn-knmw,t //[3]// 〈〈jm,j-rʾ-nʾ,t〉〉-Mn-s,wt-N,j-wsr-Rꜥw sḥḏ-wꜥb(,w)-〈〈Mn-s,wt-N,j-wsr-Rꜥw〉〉 zꜣb-ꜥḏ-mr n,j-ns,t-ḫnt,jt //[4]// 〈〈jm,j-rʾ-nʾ,t〉〉-Nṯr,j-s,wt-Mn-kꜣ,w-Ḥr,w sḥḏ-ḥm(,w)-nṯr-Nṯr,j-s,wt-Mn-kꜣ,w-Ḥr,w jmꜣḫ,w //[5]// Ptḥ-ḥtp(,w)
Der Vorsteher der Pyramidenstadt Vollkommen ist Isesi, Aufseher der Priester von (der Pyramidenanlage) Vollkommen ist Isesi, Kammerdiener des Königs, Stab der Rechit-Leute, Stütze der Kenmut, Vorsteher der Pyramidenstadt Die Plätze des Niuserre dauern, Aufseher der Wab-Priester von (der Pyramidenanlage) Die Plätze des Niuserre dauern, Senior-Verwalter der Provinz, einer der zum vordersten Sitz gehört, Vorsteher der Pyramidenstadt Göttlich sind die Plätze des Menkauhor, Aufseher der Priester von (der Pyramidenanlage) Göttlich sind die Plätze des Menkauhor, Würdiger Ptah-hetepu.
bbawgrabinschriften:nördliche Hälfte//Beischriften (Grabherr, Begleitpersonen): [2]
IBUBd1im1wh3FkXhmQmkSeqSpDI sentence id
//[3]// (j)m(,j)-rʾ-nʾ,t-Nṯr,j-s,wt-Mn-kꜣ,w-Ḥr,w sḥḏ-ḥm(,w)-nṯr-〈〈Nṯr,j-s,wt-Mn-kꜣ,w-Ḥr,w〉〉 jmꜣḫ,w-ḫr-nswt //[5]// 〈〈ẖr,j-tp-nswt〉〉 〈〈Ptḥ-ḥtp,w〉〉
Der Vorsteher der Pyramidenstadt Göttlich sind die Plätze des Menkauhor, Aufseher der Priester von (der Pyramidenanlage) Göttlich sind die Plätze des Menkauhor und Versorgter beim König, der Kammerdiener des Königs Ptah-hetepu.
bbawgrabinschriften:Opfertisch-Szene//Beischrift zum Grabherrn (Signalement): [3]
IBUBdWSytQPdwkgIhLDE625Qi2M sentence id

 jm.j-rʾ-nʾ.t-Nṯr.j-s.wt-Mn-kꜣ.w-Ḥr.w in following corpora

 Best collocation partners

  1. sḥḏ-ḥm.w-nṯr-Nṯr.j-s.wt-Mn-kꜣ.w-Ḥr.w, "Aufseher der Priester von (der Pyramidenanlage) Göttlich sind die Plätze des Menkauhor" | "inspector of the priests of the pyramid of Menkauhor"
  2. jm.j-rʾ-nʾ.t-Mn-s.wt-N.j-wsr-Rꜥw, "Vorsteher der Pyramidenstadt Die Plätze des Niuserre dauern" | "overseer of the pyramid town of Neuserre"
  3. jm.j-rʾ-nʾ.t-Nfr-Jzzj, "Vorsteher der Pyramidenstadt Vollkommen ist Isesi" | "overseer of the pyramid town of Izezi"

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy