jm.j-rʾ-Sḫ.t-Rꜥw

 Main information

• Vorsteher des Sonnenheiligtums des Sahure german translation
• - english translation missing
• epitheton_title: title part of speech
• 855458 lemma id
• Vgl. Jones, Titles OK, no. 256 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[2]// smr-wꜥ,tj-n-mrw,t (j)r(,j)-nfr-ḥꜣ,t ḫrp-jr,w-šnj-pr-ꜥꜣ jmꜣḫ,w-ḫr-nb≡f //[3]// ḥr,j-sštꜣ-n-pr-dwꜣ,t ẖr,j-ḥ(ꜣ)b(,t) ḥr,j-sštꜣ-n-mdw(,w)-nṯr //[4]// (j)m(,j)-rʾ-zš (j)m(,j)-rʾ-ḫr,t (j)m(,j)-rʾ-šnj-tꜣ-nb jrr-mrr,t-nb≡f //[5]// (j)m(,j)-rʾ-S,t-jb-Rꜥw (j)m(,j)-rʾ-Bꜣ-Nfr-jr-kꜣ-Rꜥw (j)m(,j)-rʾ-Sḫ,t-Rꜥw //[6]// smr-wꜥ,tj (j)r(,j)-nfr-ḥꜣ,t mr,y-nb≡f //[7]// Ṯy
Der beliebte einzige Freund, Hüter des Diadems, Leiter der Friseure des Palastes, Versorgter bei seinem Herrn, Hüter des Geheimnisses des Morgenhauses, Vorlesepriester, Hüter des Geheimnisses der Gottesworte, Vorsteher des Teiches, Vorsteher des Schlachtviehs, Vorsteher aller Pflanzen, der tut, was sein Herr wünscht, Vorsteher des Sonnenheiligtums des Neferirkare, Vorsteher der Pyramide des Neferirkare, Vorsteher des Sonnenheiligtums des Sahure, einziger Freund (des Königs), Hüter des Diadems, der von seinem Herrn Geliebte Tjy.
bbawgrabinschriften:Grabherr mit Frau und Sohn (Vogelfang, Keltern, Feldarbeit)//Beischriften: [2]
IBUBd9sGkZzlAkeDrDpRLhWkgJ4 sentence id
//[2]// (j)m(,j)-rʾ-zš (j)m(,j)-rʾ-ḫr,t (j)m(,j)-rʾ-šnj-tꜣ-nb (j)m(,j)-rʾ-Bꜣ-Nfr-jr-kꜣ-Rꜥw (j)m(,j)-rʾ-Sḫ,t-Rꜥw (j)m(,j)-rʾ-S,t-jb-Rꜥw sḥḏ-ḥm(,w)-nṯr-Rꜥw-m-S,t-jb-Rꜥw //[3]// 〈〈smr-wꜥ,tj〉〉 //[4]// 〈〈Ṯy〉〉
Vorsteher des Teiches, Vorsteher des Schlachtviehs, Vorsteher aller Pflanzen, Vorsteher der Pyramide des Neferirkare, Vorsteher des Sonnenheiligtums des Sahure, Vorsteher des Sonnenheiligtums des Neferirkare und Aufseher der Priester des Re in (dem Sonnenheiligtum) Der Lieblingsort des Re, der 〈〈einzige Freund (des Königs) Tjy〉〉.
bbawgrabinschriften:südliche Scheintür//rechter Innenpfosten: [2]
IBUBdyi8McYfaUVymRrfLESDj00 sentence id
//[2]// (j)m(,j)-rʾ-zš (j)m(,j)-rʾ-ḫr,t (j)m(,j)-rʾ-šnj-tꜣ-nb (j)m(,j)-rʾ-Bꜣ-Nfr-jr-kꜣ-Rꜥw (j)m(,j)-rʾ-Sḫ,t-Rꜥw (j)m(,j)-rʾ-S,t-jb-Rꜥw sḥḏ-ḥm(,w)-nṯr-Rꜥw-m-S,t-jb-Rꜥw //[3]// 〈〈smr-wꜥ,tj〉〉 //[4]// 〈〈Ṯy〉〉
Vorsteher des Teiches, Vorsteher des Schlachtviehs, Vorsteher aller Pflanzen, Vorsteher der Pyramide des Neferirkare, Vorsteher des Sonnenheiligtums des Sahure, Vorsteher des Sonnenheiligtums des Neferirkare und Aufseher der Priester des Re in (dem Sonnenheiligtum) Der Lieblingsort des Re, der 〈〈einzige Freund (des Königs) Tjy〉〉.
bbawgrabinschriften:südliche Scheintür//linker Innenpfosten: [2]
IBUBd0SlZ5kp7UStnzfo50QXPco sentence id
(j)m(,j)-rʾ-sḫ,t-Rꜥw (j)m(,j)-rʾ-S,t-jb-Rꜥ jmꜣḫ,w-ḫr-nṯr≡f //[3]// 〈〈smr-wꜥ,tj〉〉 〈〈Ṯy〉〉
Der Vorsteher des Sonnenheiligtums des Sahure, Vorsteher des Sonnenheiligtums des Neferirkare, Versorgter bei seinem Gott, (für den) 〈〈einzigen Freund (des Königs) Tjy〉〉.
bbawgrabinschriften:nördliche Scheintür//rechter Außenpfosten: [2]
IBUBdz3InAG8wkh8urcKLxKTAdg sentence id
//[1]// smr-wꜥ,tj ẖr(,j)-ḥ(ꜣ)b(,t) ḥr,j-sštꜣ-n-mdw-nṯr //[2]// (j)m(,j)-rʾ-Sḫ,t-Rꜥw mrr(,w)-nb≡f //[3]// (j)m(,j)-rʾ-Ḥtp-Rꜥw jmꜣḫ,w-n-nb≡f //[4]// Ṯy
Einziger Freund (des Königs), Vorlesepriester, Hüter des Geheimnisses der Gottesworte, Vorsteher des Sonnenheiligtums des Sahure, ein von seinem Herrn Geliebter, Vorsteher des Sonnenheiligtums des Neferefre, Versorgter seines Herrn Tjy.
bbawgrabinschriften:Ostseite//Personenbeischrift (rechte Figur): [1]
IBUBdxQI55p7mUcwqbzEXDms0ao sentence id

 jm.j-rʾ-Sḫ.t-Rꜥw in following corpora

 Best collocation partners

  1. jm.j-rʾ-S.t-jb-Rꜥw, "Vorsteher des Sonnenheiligtums des Neferirkare" | ""
  2. jm.j-rʾ-ḫr.yt, "Vorsteher der Schlachtung" | "overseer of sacrificial animals"
  3. jm.j-rʾ-zš, "Vorsteher des Teiches" | "overseer of the pond"

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy