jm.j-rʾ-Ḥtp-Rꜥw

 Main information

• Vorsteher des Sonnenheiligtums des Neferefre german translation
• - english translation missing
• epitheton_title: title part of speech
• 855459 lemma id
• Vgl. Jones, Titles OK, no. 256 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[1]// smr-wꜥ,tj (j)r(,j)-nfr-ḥꜣ,t jr,w-šnj-pr-ꜥꜣ ḥr,j-sštꜣ-n-pr-dwꜣ,t ḥr,j-tp-Nḫb //[2]// ẖr(,j)-ḥ(ꜣ)b(,t) mr,y-nb≡f jmꜣḫ,w-ḫr-nswt mrr,w-nb≡f (n,j-)s,t-jb-nb≡f //[3]// smr-wꜥ,tj-n-mrw,t ḥr,j-sštꜣ-n-nswt-m-s,wt≡f-nb,(w)t //[4]// (j)m(,j)-rʾ-zš (j)m(,j)-rʾ-šnj-tꜣ-nb [(j)m(,j)]-rʾ-ḥm(,w)-nṯr-n,w-Bꜣ-Nfr-jr-kꜣ-Rꜥw //[5]// (j)m(,j)-rʾ-ḫr,t (j)m(,j)-rʾ-zẖꜣ,ww-n-ꜥ-nswt jrr-mrr,t-nb≡f //[6]// ⸢jm,j-rʾ-Ḥtp-Rꜥw⸣ (j)m(,j)-rʾ-Sḫ,t-Rꜥw n,j-jb-nb≡f mr,y-nb≡f //[7]// smr-wꜥ,tj-n-mrw,t mr,y-nb≡f //[8]// (j)r(,j)-nfr-ḥꜣ,t ḫrp-jr,w-šnj-pr-ꜥꜣ //[9]// Ṯy
Einziger Freund (des Königs), Hüter des Diadems, Friseur am Palast, Hüter des Geheimnisses des Morgenhauses, Oberhaupt von El-Kab, Vorlesepriester, der von seinem Herrn Geliebte, Versorgter beim König, ein von seinem Herrn Geliebter, Liebling seines Herrn, beliebter einziger Freund, Hüter des Geheimnisses des Königs an allen seinen Plätzen, Vorsteher des Teiches, Vorsteher aller Pflanzen, Vorsteher der Priester der (Pyramidenanlage) Der Ba des Neferirkare, Vorsteher des Schlachtviehs, Vorsteher der Aktenschreiber des Königs, der tut, was sein Herr wünscht, Vorsteher des Sonnenheiligtums des Neferefre, Vorsteher des Sonnenheiligtums des Sahure, zum Herzen seines Herrn Gehöriger, der von seinem Herrn Geliebte, beliebter einziger Freund, der von seinem Herrn Geliebte, Hüter des Diadems und Leiter der Friseure des Palastes, Tjy.
bbawgrabinschriften:Grabherr vor Opferliste//Beischrift: [1]
IBUBd8UeYdii8EaTmsdEHB0kpcs sentence id
//[x+1]// [...] [⸮_?]-m-s,wt≡f-nb(,wt) //[x+2]// [...] [⸮jm,j-rʾ?]-s,t-jb-Rꜥw //[x+3]// [...] [(j)m(,j)]-rʾ-Ḥtp-Rꜥw //[x+4]// [...] [smr-]wꜥ,tj Ṯy
Der ... [XY] an all seinen Plätzen, ... Vorsteher des Sonnenheiligtums des Neferirkare, ... Vorsteher des Sonnenheiligtums des Neferefre, ... einziger Freund (des Königs) Tjy.
bbawgrabinschriften:Grabherr mit Schreiber//Beischrift Grabherr: [x+1]
IBUBd7Mo1KqeYU5XuG5xlFGn4aM sentence id
//[2]// (j)m(,j)-rʾ-zš (j)m(,j)-rʾ-ḫr,t (j)m(,j)-rʾ-šnj-tꜣ-nb (j)m(,j)-rʾ-Bꜣ-Nfr-jr-kꜣ-Rꜥw (j)m(,j)-rʾ-Ḥtp-Rꜥw (j)m(,j)-rʾ-S,t-jb-Rꜥw sḥḏ-ḥm(,w)-nṯr-Rꜥw-m-S,t-jb-Rꜥw //[3]// 〈〈smr-wꜥ,tj〉〉 //[4]// 〈〈Ṯy〉〉
Vorsteher des Teiches, Vorsteher des Schlachtviehs, Vorsteher aller Pflanzen, Vorsteher der Pyramide des Neferirkare, Vorsteher des Sonnenheiligtums des Neferefre, Vorsteher des Sonnenheiligtums des Neferirkare und Aufseher der Priester des Re in (dem Sonnenheiligtum) Der Lieblingsort des Re, der 〈〈einzige Freund (des Königs) Tjy〉〉.
bbawgrabinschriften:nördliche Scheintür//linker Innenpfosten: [2]
IBUBdQKoCy6WMkAglWQvmPAAvZc sentence id
//[2]// (j)m(,j)-rʾ-zš (j)m(,j)-rʾ-ḫr,(y)t (j)m(,j)-rʾ-šnj-tꜣ-nb (j)m(,j)-rʾ-Bꜣ-Nfr-jr-kꜣ-Rꜥw (j)m(,j)-rʾ-ḥtp-Rꜥw (j)m(,j)-rʾ-S,t-jb-Rꜥw sḥḏ-ḥm(,w)-nṯr-Rꜥw-m-S,t-jb-Rꜥw //[3]// 〈〈smr-wꜥ,tj〉〉 //[4]// 〈〈Ṯy〉〉
Vorsteher des Teiches, Vorsteher des Schlachtviehs, Vorsteher aller Pflanzen, Vorsteher der Pyramide des Neferirkare, Vorsteher des Sonnenheiligtums des Neferefre, Vorsteher des Sonnenheiligtums des Neferirkare, und Aufseher der Priester des Re in (dem Sonnenheiligtum) Der Lieblingsort des Re, der 〈〈einzige Freund (des Königs) Tjy〉〉.
bbawgrabinschriften:nördliche Scheintür//rechter Innenpfosten: [2]
IBUBd4FpJXuswEIoij6ksysYJRk sentence id
//[1]// smr-wꜥ,tj ẖr(,j)-ḥ(ꜣ)b(,t) ḥr,j-sštꜣ-n-mdw-nṯr //[2]// (j)m(,j)-rʾ-Sḫ,t-Rꜥw mrr(,w)-nb≡f //[3]// (j)m(,j)-rʾ-Ḥtp-Rꜥw jmꜣḫ,w-n-nb≡f //[4]// Ṯy
Einziger Freund (des Königs), Vorlesepriester, Hüter des Geheimnisses der Gottesworte, Vorsteher des Sonnenheiligtums des Sahure, ein von seinem Herrn Geliebter, Vorsteher des Sonnenheiligtums des Neferefre, Versorgter seines Herrn Tjy.
bbawgrabinschriften:Ostseite//Personenbeischrift (rechte Figur): [1]
IBUBdxQI55p7mUcwqbzEXDms0ao sentence id

 jm.j-rʾ-Ḥtp-Rꜥw in following corpora

 Best collocation partners

  1. jm.j-rʾ-S.t-jb-Rꜥw, "Vorsteher des Sonnenheiligtums des Neferirkare" | ""
  2. sḥḏ-ḥm.w-nṯr-Rꜥw-m-S.t-jb-Rꜥw, "Aufseher der Priester des Re in (dem Sonnenheiligtum) Der Lieblingsort des Re" | "inspector of the priests of Re in the sun-temple of Neferirkare"
  3. jm.j-rʾ-ḫr.yt, "Vorsteher der Schlachtung" | "overseer of sacrificial animals"

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy