ḥm-nṯr-tp.j-n-Jmn
Main information
• Hoher-Priester des Amun
german translation
• -
english translation missing
• epitheton_title: title
part of speech
• 855729
lemma id
• Wb 3, 89.18; LÄ III, 474; Helck, Verwaltung, Index, 26
bibliographical information
Most relevant occurrences
ḏ=f wj r ḥm-nṯr-tp-n(,j)-Jmn m 27 n(,j) rnp,t jw=j //[Kol. 4]// m jt nfr n smd.pl=j ḥr s:ḫpr ḏꜣm=sn ḥr (r)ḏ.t dr,t=j n.tj 〈m〉 hꜣw ḥr s:ꜥnḫ n.tj m kt,t ḥr [jr.t] ꜣḫ(,w) m rʾ-pr=f jw=j jm,j-rʾ-kꜣ.t-wr-ḫnt-Wꜣs,t n zꜣ=f pr m ḥꜥ(,w)=f nswt-bj.tj Wsr-mꜣꜥ,t-Rꜥ-stp-n(,j)-Rꜥ zꜣ-Rꜥ Rꜥ-ms-sw-mr-Jmn ḏ(,j) ꜥnḫ jr mnw.pl n jt (=f) Jmn //[Kol. 5]// (r)ḏ sw ḥr ns,t=f jr ẖr-ꜥ ḥm-nṯr-tp-n(,j)-Jmn Bꜣk-n(,j)-Ḫnsw mꜣꜥ-ḫrw ḏd=f n.tj
Er setzte mich zum Hohenpriester des Amun während 27 Jahren ein und (wörtlich: indem) ich war ein guter Vater für meine Untergebenen, denn ich zog ihre Nachkommen auf, ich gab meine Hand dem, der Not war, ich belebte den, der im Elend war, ich [tat] Nützliches in seinem Tempel, während ich großer Vorsteher der Arbeiten von Theben für seinen leiblichen Sohn war, den König von Ober- und Unterägypten Weser-maat-re setep-en-ra, den Sohn des Re, Ra-mesi-su meri-imen, dem Leben gegeben sei, der Denkmäler für seinen Vater Amun errichtete (wörtlich: machte), der ihn auf seinen Thron setzte, die (scil. die Denkmäler) unter der Leitung des Hohenpriesters des Amun, Bak-en-chons, des Gerechtfertigten, errichtet wurden, er sagt:
IBcBMTWY5pKI2kRBmwwGBj2lOk4
sentence id
ꜥḥꜥ.n wḥm.n=f ḥm-nṯr-tp,j-n-Jmn Mn-ḫpr-Rꜥw mꜣꜥ-ḫrw m-ḏd
Dann sagte er, der Hohepriester des Amun, des Königs der Götter Mencheperre, gerechtfertigt:
IBUCIlkhar3qSE6om1RrQRrnIlA
sentence id
wn.jn ḥm-nṯr dp,j n Jmn Ḫns,w-m-〈ḥ〉b //[x+8]// [ḥr] [ḏd] [n]=[f]
Da [sagte] der Hohepriester des Amun, Chonsem〈h〉ab, [zu ihm:]
GXGYGEWA7JA7PKVUWQJX52S5ZA
sentence id
ꜥḥꜥ.n wḥm.n=f ḥm-nṯr-tp,j-n-Jmn //[19]// Mn-ḫpr-Rꜥw mꜣꜥ-ḫrw m-ḏd
Dann sagte er, der Hohepriester des Amun, Mencheperre, gerechtfertigt:
IBUCIrBzoEEo20BQhMlLHwZkBuE
sentence id
//[Kol. 1]// (j)r(,j)-pꜥ(,t) ḥꜣ.t(j)-ꜥ ḥm-nṯr-tp-n(,j)-Jmn Bꜣk-n(,j)-Ḫnsw mꜣꜥ-ḫrw ḏd=f
Herr der beiden Länder
IBcBML0G2C62oktnnfmwiWgh8HA
sentence id
ḥm-nṯr-tp.j-n-Jmn in following corpora
- bbawhistbiospzt
- sawlit
- smaek
Best collocation partners
- Bꜣk-n-Ḫns.w, "Bak-en-Chonsu" | "Bak-en-Chonsu"
- jm.j-rʾ-kꜣ.t-wr.t-m-ḫnt-Wꜣs.t, "Vorsteher der großen Arbeit in Theben" | ""
- Mn-ḫpr-Rꜥw, "Men-cheper-Re" | ""
Written forms
R8-U36-T8-N35-M17-Y5-N35: 4 times
𓊹𓍛𓌐𓈖𓇋𓏠𓈖
R8-U36-D1-Q3-N35-M17-Y5-N35: 2 times
𓊹𓍛𓁶𓊪𓈖𓇋𓏠𓈖
U36-R8-D1-Q3-N35-M17-Y5-N35: 1 times
𓍛𓊹𓁶𓊪𓈖𓇋𓏠𓈖
R8-U36-Z1-A1: 1 times
𓊹𓍛𓏤𓀀
R8-U36-Z1-A2-D1-Q3-N35-M17-Y5-N35-G7: 1 times
𓊹𓍛𓏤𓀁𓁶𓊪𓈖𓇋𓏠𓈖𓅆
R8-U36-Z1-A1-D1-Q3-N35-M17-Y5-N35-G7: 1 times
𓊹𓍛𓏤𓀀𓁶𓊪𓈖𓇋𓏠𓈖𓅆
R8-U36-T8-C12-N35: 1 times
𓊹𓍛𓌐𓁩𓈖
Used hieroglyphs
- N35: 20 times
- R8: 11 times
- U36: 11 times
- M17: 9 times
- Y5: 9 times
- D1: 5 times
- Q3: 5 times
- T8: 5 times
- Z1: 3 times
- A1: 2 times
- G7: 2 times
- A2: 1 times
- C12: 1 times
Dates
- NK: 7 times
- TIP - Roman times: 5 times
Findspots
- unknown: 5 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 5 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 2 times
Co-textual translations
- Hoher-Priester des Amun: 12 times
Part of speech
- epitheton_title: 12 times
- title: 12 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber