wḏꜣ.t-n.t-Rꜥw
Main information
• Udjat-Auge des Re
german translation
• -
english translation missing
• epitheton_title: epith_god
part of speech
• 856428
lemma id
• LGG II, 648
bibliographical information
Most relevant occurrences
jw wn k.t šps,t {{n}}((ḥr)) bꜣs wḏꜣ,t-n-Rꜥw n,tt m-ẖnw=f
Es gibt (noch) eine andere Damenstatue (hier) mit einem Salbgefäß (und) das 'Udjat-Auge des Re' ist das, was in seinem (des Salbgefäßes) Innern ist.
IBUBd24vPADqjEaBvcAvmrrEl9g
sentence id
wḏꜣ.t-n.t-Rꜥw in following corpora
Best collocation partners
- šps.t, "Statue; Abbild" | ""
- bꜣs, "[ein Gefäß (für Salbe)]" | "[a jar for unguent)]"
- m-ẖnw, "im Inneren; innerhalb; in; aus (lokal)" | "in the interior of; within; out of (spatial)"
Written forms
D10-N35-N5-G7: 1 times
𓂀𓈖𓇳𓅆
Used hieroglyphs
Dates
- TIP - Roman times: 1 times
Findspots
Co-textual translations
- Udjat-Auge des Re: 1 times
Part of speech
- epitheton_title: 1 times
- epith_god: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber