wḏꜣ.t-n.t-Rꜥw

 Main information

• Udjat-Auge des Re german translation
• - english translation missing
• epitheton_title: epith_god part of speech
• 856428 lemma id
• LGG II, 648 bibliographical information

 Most relevant occurrences

jw wn k.t šps,t {{n}}((ḥr)) bꜣs wḏꜣ,t-n-Rꜥw n,tt m-ẖnw=f
Es gibt (noch) eine andere Damenstatue (hier) mit einem Salbgefäß (und) das 'Udjat-Auge des Re' ist das, was in seinem (des Salbgefäßes) Innern ist.
bbawtempelbib:pBrooklyn 47.218.84 ("Mythes et Légendes du Delta")//Mythologisches Handbuch für Unterägyptische Gaue: [x+9,5]
IBUBd24vPADqjEaBvcAvmrrEl9g sentence id

 wḏꜣ.t-n.t-Rꜥw in following corpora

 Best collocation partners

  1. šps.t, "Statue; Abbild" | ""
  2. bꜣs, "[ein Gefäß (für Salbe)]" | "[a jar for unguent)]"
  3. m-ẖnw, "im Inneren; innerhalb; in; aus (lokal)" | "in the interior of; within; out of (spatial)"

 Written forms

D10-N35-N5-G7: 1 times

𓂀𓈖𓇳𓅆


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy