jm.j-rʾ-ssm.wt
Main information
• Vorsteher der Pferde
german translation
• -
english translation missing
• epitheton_title: title
part of speech
• 856484
lemma id
• Ayedi, Titles NK, no. 376
bibliographical information
Most relevant occurrences
wn.w=f dj //[7.9]// j~jrʾ~mꜥw=n m Tꜣ-mꜥ~ḫj~rʾ~p,t jw pꜣ (j)m(,j)-r(ʾ)-ssm,t jṯꜣ r Pr-jr,t //[7.10]// j~jrʾ~mꜥw nꜣy=f jr,j〈.pl〉
Er ist hier bei uns in (dem Ort) Ta-mecherepet (unbekannter Ort) geblieben,
während der Pferdevorsteher mit seinen Gefährten nach Per-iret (ON im Westdelta) mitgenommen wurde.
IBUBd6enu3Qa4UO5ljHBY4QWgNI
sentence id
//[E.1]// ḥr,j-⸢pḏ,t⸣ jm,j-rʾ-ssm,t.pl ṯꜣ,y-ḫw-ḥr-wnm,j-nzw zẖꜣ,w-nzw-mꜣꜥ-mri̯≡f Jy wḥm-ꜥnḫ
Truppenoberst, Vorsteher der Pferde, Wedelträger zur rechten Seite des Königs, wirklicher Schreiber des Königs, den er liebt, der Gottesvater Eje, der wieder lebt.
IBUBdWUDOvqPWkKnivJY8xwAlYg
sentence id
//[8]// jwi̯.t pw jri̯.n jr,j-pꜥ,t jm,j-rʾ-nʾ,t ṯꜣ,tj ṯꜣ,y-ḫw-ḥr-wnm,j-nswt ḥr,j-pḏ,t.pl jm,j-rʾ-ḫꜣs,t.pl jm,j-rʾ-ḫtm n Ṯꜣr,w wr-n-mḏꜣ,w.pl sẖꜣ,w-nswt jm,j-rʾ-ssm.pl //[9]// sšm-ḥb n Bꜣ-nb-Ḏd,t ḥm-nṯr-tp,j-n-Stẖ ẖr,j-ḥb n Wꜣḏ,jt wp,t-Tꜣ.du jm,j-rʾ-ḥm.pl-nṯr n nṯr.pl nb.pl Stẖ,y mꜣꜥ-ḫrw sꜣ jr,j-pꜥ,t jm,j-rʾ-nʾ,t ṯꜣ,tj //[10]// ḥr,j-pḏ,t.pl jm,j-rʾ-ḫꜣs,t.pl jm,j-rʾ-ḫtm n Ṯꜣr,w sẖꜣ,w-nswt jm,j-rʾ-ssm.pl Pꜣ-Rꜥw-msi̯-s(w) mꜣꜥ-ḫrw msi̯.n nb,t-pr šmꜥ,yt-n-pꜣ-Rꜥw Tjw mꜣꜥ-ḫrw ḏd=f
Es kam der Repat, Stadtvorsteher und Wesir, Wedelträger zur Rechten des Königs, Truppenoberst {Truppenoberst}, Vorsteher der Fremdländer, Festungskommandant von Tjaru (= Sile), Große der Wüstenpolizei, königliche Schreiber, Vorsteher der Pferde, Festleiter des Widders von Mendes (= Osiris), Hohepriester des Seth, oberste Ritualist der Wadjet, die die beiden Länder richtet, Priestervorsteher aller Götter Sethi, der Gerechtfertigte, der Sohn des Repat, Stadtvorstehers und Wesirs, des Truppenobersten, des Vorstehers der Fremdländer, des Festungskommandanten von Tjaru (= Sile), des königlichen Schreibers, des Vorstehers der Pferde Paramses, des Gerechtfertigten, geboren von der Hausherrin Tiu, der Gerechtfertigten, indem er sprach:
IBUBd7nEun3BHEHliJIVWIWoCDE
sentence id
//[A.2]// ḥr,j-pḏ,t jm,j-rʾ-ssm,t.pl jt(j)-nṯr Jy
Truppenoberst, Vorsteher der Pferde, der Gottesvater Eje.
IBUBd1DWzM5bWUvMoI517aj1XdI
sentence id
//[1]// [kḏn-tp,j-n]-ḥm≡f sẖꜣ,w-nswt jm,j-rʾ-ssm,t.pl
[Beischrift vor dem 1. Prinzen der 3. Reihe von unten, der Gefangene vorführt]
[§71] (Das ist) [der erste Wagenlenker] Seiner Majestät, königliche Schreiber und Vorsteher der Pferde.
IBUBdyJZxvVwbkdco1yI79RfihQ
sentence id
jm.j-rʾ-ssm.wt in following corpora
- bbawamarna
- bbawramessiden
- sawlit
Best collocation partners
- jm.j-rʾ-ḫꜣs.wt, "Vorsteher der Fremdländer" | "overseer of foreign lands"
- jm.j-rʾ-ḫtm, "Festungskommandant" | ""
- sšm.w-ḥꜣb, "Festleiter" | ""
Written forms
F20-S29-S29-Aa15-X1-Z2: 2 times
𓄓𓋴𓋴𓐝𓏏𓏥
F20-S29-S29-Aa15-X1-Z4: 1 times
𓄓𓋴𓋴𓐝𓏏𓏭
Used hieroglyphs
- S29: 8 times
- F20: 3 times
- Aa15: 3 times
- X1: 3 times
- Z2: 2 times
- G17: 1 times
- Z4: 1 times
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 5 times
- Delta: 3 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 1 times
Co-textual translations
- Vorsteher der Pferde: 9 times
Part of speech
- epitheton_title: 9 times
- title: 9 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber