nswt-bj.tj
Main information
• König von Ober- und Unterägypten
german translation
• -
english translation missing
• epitheton_title: epith_god
part of speech
• 857990
lemma id
• LGG IV, 324 f.
bibliographical information
Most relevant occurrences
ḏ=f wj r ḥm-nṯr-tp-n(,j)-Jmn m 27 n(,j) rnp,t jw=j //[Kol. 4]// m jt nfr n smd.pl=j ḥr s:ḫpr ḏꜣm=sn ḥr (r)ḏ.t dr,t=j n.tj 〈m〉 hꜣw ḥr s:ꜥnḫ n.tj m kt,t ḥr [jr.t] ꜣḫ(,w) m rʾ-pr=f jw=j jm,j-rʾ-kꜣ.t-wr-ḫnt-Wꜣs,t n zꜣ=f pr m ḥꜥ(,w)=f nswt-bj.tj Wsr-mꜣꜥ,t-Rꜥ-stp-n(,j)-Rꜥ zꜣ-Rꜥ Rꜥ-ms-sw-mr-Jmn ḏ(,j) ꜥnḫ jr mnw.pl n jt (=f) Jmn //[Kol. 5]// (r)ḏ sw ḥr ns,t=f jr ẖr-ꜥ ḥm-nṯr-tp-n(,j)-Jmn Bꜣk-n(,j)-Ḫnsw mꜣꜥ-ḫrw ḏd=f n.tj
Er setzte mich zum Hohenpriester des Amun während 27 Jahren ein und (wörtlich: indem) ich war ein guter Vater für meine Untergebenen, denn ich zog ihre Nachkommen auf, ich gab meine Hand dem, der Not war, ich belebte den, der im Elend war, ich [tat] Nützliches in seinem Tempel, während ich großer Vorsteher der Arbeiten von Theben für seinen leiblichen Sohn war, den König von Ober- und Unterägypten Weser-maat-re setep-en-ra, den Sohn des Re, Ra-mesi-su meri-imen, dem Leben gegeben sei, der Denkmäler für seinen Vater Amun errichtete (wörtlich: machte), der ihn auf seinen Thron setzte, die (scil. die Denkmäler) unter der Leitung des Hohenpriesters des Amun, Bak-en-chons, des Gerechtfertigten, errichtet wurden, er sagt:
IBcBMTWY5pKI2kRBmwwGBj2lOk4
sentence id
//1// nswt-bj,tj 𓍹Wsr-mꜣꜥ,t-Rꜥ-Stp-n-Rꜥ𓍺
König von Ober- und Unterägypten Wesermaatre-Setepenre
IBcAZou56W9pG0FPiaPD3i2uWck
sentence id
//[1]// jmꜣḫ(,w) ḫr Ḥp-Wsjr dwn-ꜥ.du ḥnꜥ sꜥḥ zẖꜣ-nswt //[2]// ḫr ḥm n(,j) nswt-bj.tj H̱nm-jb-Rꜥ [mꜣꜥ-ḫrw] jtj-nṯr-Jmn-Rꜥ nb-snṯ //[3]// P-ḏ-Ḥr-m-ḥꜣb zꜣ n(,j) ḥm-nṯr-Ḥꜣ zẖꜣ-nswt Wḏꜣ-Ḥr-sn,t ms.n //[4]// nb,t-pr Šb-nṯr-dwꜣ ḏd=f
Der Würdige bei Apis-Osiris, der mit ausgebreiteten Armen, der Ehrwürdige, der Schreiber des Königs unter der Majestät des Königs von Ober- und Unterägypten, Chnum-jb-Re, der Gerechtfertigte, der Gottesvater des Amun-Re, Herr der Erde, Pe-di.hor-em-hab, Sohn des Priesters des Ha, des Schreibers des Königs, Udja-hor-senet, den die Herrin des Hauses, Scheb-netscher-dua gebar; er sagt:
IBcDUJ09HTF7HEeotBI6p3WCejU
sentence id
[...] [j]w jri̯.n=(j) ꜥḥꜥ,w ꜥꜣ m rnp,t.pl ḥr šms nb=(j) Ḥr(,w) Wꜣḥ-ꜥnḫ nswt-bj,tj zꜣ-Rꜥ Jni̯-jt≡f ꜥꜣ msi̯(.w) Nfr,pl r s,t.pl=f nb.t(.pl) nfr.t.pl
I spent a period long of years following my lord, Horus Wahankh, King of Upper and Lower Egypt, son of Re, Antef the Elder, born (of) Neferut, to all his beautiful places.
IBUBdQ8hNt0o0kdnq4PNC8loV5o
sentence id
//[8,3]// nswt-bj,t(j) nb wḏꜣ-r-tꜣ-ḏsr jw nn sp=k mḥ.n=j jb=j jm=f
"'Ober- und Unterägyptischer König', 'Herr', 'der zum heiligen Land fortging', es gab (ja) keine Aktion von dir, in die ich hätte Vertrauen haben können!"
IBUBdyC1WAGxW0SZudNpeRQSUjE
sentence id
nswt-bj.tj in following corpora
- bbawhistbiospzt
- bbawramessiden
- bbawtotenlit
- sawlit
- smaek
- tuebingerstelen
Best collocation partners
- jm.j-rʾ-kꜣ.t-wr.t-m-ḫnt-Wꜣs.t, "Vorsteher der großen Arbeit in Theben" | ""
- Dwn-ꜥ.wj, "Der mit ausgebreiteten Armen" | "Extended-of-arms"
- wḏꜣ-r-tꜣ-ḏsr, "der zum heiligen Land fortgegangen ist (Osiris)" | ""
Written forms
M23-X1-L2-X1: 6 times
𓇓𓏏𓆤𓏏
M23-X1-L2-X1-Z5A: 1 times
𓇓𓏏𓆤𓏏𓏰
Used hieroglyphs
- X1: 14 times
- M23: 8 times
- L2: 8 times
- Z5A: 1 times
Dates
- unknown: 4 times
- NK: 3 times
- MK & SIP: 3 times
- OK & FIP: 1 times
- TIP - Roman times: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 6 times
- unknown: 5 times
- Delta: 1 times
Co-textual translations
- König von Ober- und Unterägypten: 12 times
Part of speech
- epitheton_title: 12 times
- epith_god: 12 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber