nb-mrw.t

 Main information

• Herr der Beliebtheit german translation
• - english translation missing
• epitheton_title: epith_god part of speech
• 858238 lemma id
• LGG III, 648 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[4,22]// ḏ,t-nṯr nb-mrw,t ṯn ꜥšꜣ-mrw,t
"'Gottesleib', 'Herr über die Liebe', 'Erhabener', 'Liebesreicher'!"
bbawtotenlit:Papyrus "Bremner Rhind" (pBM 10188)//1. Gesänge von Isis und Nephthys: [4,22]
IBUBd9Y3bthEYUOnolQ5w0jVRc4 sentence id
fꜣi̯=f ꜥ=f ẖr //[32]// sḥtp,y r ꜣḫ,t n Jm,j-[ꜥ]nḫ [jri̯]=[f] ꜥꜣb,t=f ꜣḫ.tj šsp.tj [n] [jtj]=f nb-mrw,t
Er erhob seinen Arm mit dem Räuchergerät zum Horizont dessen, der im Leben befindlich ist (= Amun-Atum?) und [vollzog] sein Opfer, das wirksam war und empfangen wurde [von] seinem [Vater], dem Herrn der Beliebtheit.
bbawramessiden:Südhälfte//Text: [31]
IBUBd44TWjMjwEjNiN3qjQ8uwKI sentence id
//[12,24]// hꜣy nb-mrw,t
"He, 'Herr der Liebe'!"
bbawtotenlit:Papyrus "Bremner Rhind" (pBM 10188)//1. Gesänge von Isis und Nephthys: [12,24]
IBUBd534EVGdwUVFvRvsWp1wxuw sentence id
//[3,5]// pꜣ nfr-ḥr nb-mrw,t
"'Schöngesichtiger', 'Herr über die Liebe'!"
bbawtotenlit:Papyrus "Bremner Rhind" (pBM 10188)//1. Gesänge von Isis und Nephthys: [3,5]
IBUBdzxNaJbKfkWFhxTHFs3qiHU sentence id
//[12,7]// šms n ḫr nb nb-mrw,t
"Folgt uns zum 'Herrn', dem 'Herrn der Liebe'!"
bbawtotenlit:Papyrus "Bremner Rhind" (pBM 10188)//1. Gesänge von Isis und Nephthys: [12,7]
IBUBd0NaQv9hhE0JjP7yrDWMNI8 sentence id

 nb-mrw.t in following corpora

 Best collocation partners

  1. ṯn, "Erhabener" | ""
  2. ꜥšꜣ-mrw.t, "Liebreicher (Osiris)" | ""
  3. jm.j-ꜥnḫ, "der im Leben ist" | ""

 Written forms

V30-X1-U7-D21-Z7-X1-A2: 4 times

𓎟𓏏𓌻𓂋𓏲𓏏𓀁


N35-V30-G7-U7-D21-Z7-X1-A2: 1 times

𓈖𓎟𓅆𓌻𓂋𓏲𓏏𓀁


V30-X1-G7-U7-D21-Z7-X1-A2: 1 times

𓎟𓏏𓅆𓌻𓂋𓏲𓏏𓀁


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy