sšm
Main information
• [Verb]
german translation
• -
english translation missing
• verb: verb_3-lit
part of speech
• 858463
lemma id
• CT I, 289a
bibliographical information
Most relevant occurrences
[wḥꜥ] [n]=[k] [zꜣr.pl]=k Ḥr,w j[s] [jm(,j)] [pr]=[f] sšm n=k mḏ,t.pl=⸢k⸣ nṯr j[s] jm(,j) Tꜣḫb,t
Deine [Fesseln sind dir gelöst worden] gleich Horus, [der in seinem Haus ist], deine Fußfesseln sind dir ... worden gleich dem Gott, der in Tachebet ist.
IBUBd59Jh5UkTk8KjkQQLdX2OaE
sentence id
wḥꜥ n=k zꜣr.pl=k Ḥr,w js jm(,j) pr=f sšm n=k //[Nt/F/E sup 8= 665]// mḏ,t.pl=k Stš js {ꜥnḫ}〈jm(,j)〉 Tꜣḫb,t
Deine Fesseln sind dir gelöst worden gleich Horus, der in seinem Haus ist, deine Fußfesseln sind dir ... worden gleich Seth, der in Tachebet ist.
IBUBdWNOxWQUQU3WnPmZKZC48yQ
sentence id
sšm in following corpora
Best collocation partners
- mḏ.t, "Klammer; Fußfessel" | "binding; hobble"
- zꜣr, "Fessel" | "bonds"
- Tꜣḫb.t, "Tachebet (mythischer Ort)" | "Tachebet"
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 2 times
Co-textual translations
Part of speech
- verb: 2 times
- verb_3-lit: 2 times
- suffixConjugation: 2 times
- passive: 2 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber