pꜣ-nb-n-tꜣ-nb
Main information
• Herr jeden Landes
german translation
• -
english translation missing
• epitheton_title: epith_god
part of speech
• 858771
lemma id
• LGG III, 771
bibliographical information
Most relevant occurrences
pꜣ ḫtm n pꜣ-Rꜥw-n-J~rn~n pꜣ-nb-n-tꜣ-nb
Das Siegel des Sonnengottes von Arinna, des Herrn jeden Landes.
IBUBd6aJz2JYF08YrB8qQxSCUVE
sentence id
[n,tj] [m]-ẖnw pꜣ jnḥ.w n pꜣ ẖp,w pꜣ ḫtm n pꜣ-Rꜥw-n-J~rn~n pꜣ-nb-n-tꜣ-nb
[Das, was im] Inneren der Einkreisung der Darstellung ist: das Siegel des Sonnengottes von Arinna, des Herrn jeden Landes.
IBUBdW7aC5zSTkWJhWx8NmyUBus
sentence id
pꜣ-nb-n-tꜣ-nb in following corpora
Best collocation partners
- Pꜣ-Rꜥw-n-Jrnn, "Sonnengott von Arinna" | ""
- jnḥ.w, "Einfassung (eines Bildes)" | "border"
- ḫtm, "Siegel; Siegelabdruck; Siegelzylinder" | "seal; sealing; sealing cylinder"
Dates
Findspots
Co-textual translations
- Herr jeden Landes: 2 times
Part of speech
- epitheton_title: 2 times
- epith_god: 2 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber