Jp

 Main information

• Upe (in Syrien-Palästina) german translation
• - english translation missing
• entity_name: place_name part of speech
• 859064 lemma id
• GDG I, 53; Ahituv, Canaanite Toponyms, 193 f. bibliographical information

 Most relevant occurrences

nꜣy=sn ꜥ n Jw~pꜣ jw=w jꜥi̯ gꜣ~jrʾ~bw dby tm //[16.12]// sgnn mꜥ~šꜣ~rʾ~rʾ jw nꜣy=sn mꜥ~ḫj~tj wꜣḥ m zmꜣ,w-n-6
Ihre Stangen/Deichsel (?) sind aus (dem Ort) Upe, wobei sie gereinigt, glattgeschliffen, lederbekleidet, vollendet, eingeölt und installiert (?) sind, und wobei ihre $mḫt$-Holzteile in einer sechsfachen (Kupfer)legierung liegen.
sawlit:pAnastasi IV = pBM EA 10249 (Miscellanies)//Rto 13.8-17.9: Anweisungen für einen Königsaufenthalt: [16.11]
IBUBdQK39RjRJkrprcQZu9t9QtM sentence id
//[1.9]// [ṯꜣy]-ḫw-〈ḥr〉-wmnj-n-nsw kꜣ~ṯꜣ~nꜣ-tp,j-n-[ḥm≡f] [jdnw-n-tj-n,t-ḥ]trj wpw,tj-nsw [n] //[1.10]// [nꜣ] [wr.w.pl] n.t ḫꜣs,t.pl n Ḫꜣrw šꜣꜥ-m Ṯꜣ~rw r Jw~pꜣ [...] n nꜣ wr.w.pl n.w St,tjw.pl //[1.11]// [Jmn-m-jp,t]
[der] Wedel[träger] 〈zur〉 Rechten des Königs, erster Wagenlenker [seiner Majestät], [stellvertretender Befehlshaber der Streitwa]gentruppe, Bote des Königs [zu den Großen] der Fremdländer von Charu/Syrien, angefangen bei Tjaru/Sile bis hin zu Upe, [...] zu den Großen der Asiaten, [Amenemope].
sawlit:pAnastasi III = pBM EA 10246 (Miscellanies)//Rto 1.1-1.11: Brief(?) mit Lobrede auf den Vorgesetzten: [1.9]
IBUBdQvrM1KaqUigma6xb4Yw1Yo sentence id
bw ptr[j]=k tꜣ n Jw~pꜣ
Du hast das Land von Upe nicht gesehen.
sawlit:pAnastasi I = pBM EA 10247//Satirischer Brief des Hori: [18.7]
IBUBdWSJQ7rj9UWbilmQR8rzqv8 sentence id
bw rḫ=k [...] [g]mi̯=k rn n //[22.6]// Ḫꜣ~n,pl~rʾ~ḏꜣ n,tj m tꜣ n Jw~pꜣ kꜣ ḥr tꜣw~št.pl=f
Du kennst den Namen von Chalsu (oder: der "forteresse"/Festung) nicht, das im Land von Upe liegt, ein Stier auf seiner (von Upe) Grenze.
sawlit:pAnastasi I = pBM EA 10247//Satirischer Brief des Hori: [22.5]
IBUBd6QmxID2JkT2oXjDw7O2tS0 sentence id

 Jp in following corpora

 Best collocation partners

  1. Ḫnrḏ, "Befestigter Platz" | "fortress (Sem. loan word)"
  2. mšrr, "polieren (?); herrichten (?)" | "to attach; to affix (Sem. loan word)"
  3. mḫt, "[Teil des Streitwagens]" | "[chariot parts (Sem. loan word)]"

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy