pr.yt-ꜥ
Main information
• Strandhäuser
german translation
• -
english translation missing
• substantive: substantive_fem
part of speech
• 859322
lemma id
• Mathieu, Poésie, Pl. 10
bibliographical information
Most relevant occurrences
kꜣ ⸢ptr⸣j=〈j〉 //[3,6]// pꜣ ꜥq n sn jw=f ⸢⸮r?⸣ ⸢⸮pr,wt-ꜥ?⸣
Dann will 〈ich〉 auf die Ankunft des Liebsten achten, während (d)er (auf dem Weg) zu den Strandhäusern (?) (ist).
IBUBdWJC74lGYUVIlvdGGtiU060
sentence id
ḫtḫt.kwj m-ḏi̯{.t}=k //[3,9]// r nꜣ-n šnw.pl n nꜣ-n ⸮pr,wt-ꜥ?
Ich möchte mit dir zurückkehren zu den Bäumen (bei) den Strandhäusern (?).
IBUBd0BsDzdjQkAplCnjpkm09Xc
sentence id
//[3,10]// ṯꜣy=j nꜣ-n šnw.pl n ⸮pr,wt-ꜥ? šsp,t //[3,11]// m pꜣy=j bhꜣ
Ich will die Bäume der Strandhäuser (als?) Schirm (?) an meinem Fächer verwenden (wörtl.: tragen). (?)
IBUBd5drBW2Re0WCpxfLhfSg7go
sentence id
pr.yt-ꜥ in following corpora
Best collocation partners
- šnj, "[Baum (mit Früchten)]" | "[a tree or fruits of this tree]"
- bhꜣ, "Wedel" | "fan"
- nꜣ-n, "[Dem Pron. pl.c]; [Artikel pl.c]" | ""
Dates
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 3 times
Co-textual translations
Part of speech
- substantive: 3 times
- substantive_fem: 3 times
- st_absolutus: 3 times
- singular: 3 times
- feminine: 3 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber