sꜥnḫ-qmꜣ.n=f-nb
Main information
• der alles, was er erschaffen hat, belebt
german translation
• -
english translation missing
• epitheton_title: epith_god
part of speech
• 859527
lemma id
• LGG VI, 183
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[27]// ḥtp-ḏi̯ nzw pꜣ Jtn ꜥnḫ nb-nḥḥ jri̯-šꜣ,y sḫpr-rnn,t sꜥnḫ-qmꜣ.n≡f-nb
Ein Opfer, das der König und der lebende Aton, geben, Herr der Ewigkeit, der das Schicksal bestimmt, der den Reichtum entstehen lässt, der alles, was er erschaffen hat, am Leben erhält.
IBUBd8FUxeCqvUzavBuW9nQsbGg
sentence id
sꜥnḫ-qmꜣ.n=f-nb in following corpora
Best collocation partners
- jr-šꜣ.w, "der das Schicksal bestimmt" | ""
- sḫpr-rnn.t, "der Reichtum entstehen lässt" | ""
- nb-nḥḥ, "Herr der Ewigkeit" | "lord of eternity"
Written forms
S29-S34-N35-Aa1-N29-U1-T14-Y1-N35-I9-V30: 1 times
𓋴𓋹𓈖𓐍𓈎𓌳𓌙𓏛𓈖𓆑𓎟
Used hieroglyphs
- N35: 2 times
- S29: 1 times
- S34: 1 times
- Aa1: 1 times
- N29: 1 times
- U1: 1 times
- T14: 1 times
- Y1: 1 times
- I9: 1 times
- V30: 1 times
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 1 times
Co-textual translations
- der alles, was er erschaffen hat, belebt: 1 times
Part of speech
- epitheton_title: 1 times
- epith_god: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber