wbꜣ-nswt
Main information
• Aufwärter des Königs
german translation
• royal butler
english translation
• epitheton_title: title
part of speech
• 859655
lemma id
• Ayedi, Titles NK, no. 780
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[23.7]// [...] jdn,w ꜣ~n,pl~y n pꜣ mšꜥ jdn,w Bꜣk-n-Jmn n //[23.8]// pꜣ mšꜥ 〈n〉 wdp,w-⸢nsw⸣ Mꜣꜥ,t-mn
Der stellvertretende Befehlshaber des Heeres Ani und der stellvertretende Befehlshaber des Heeres Bak-en-amun
〈an〉 den königlichen Mundschenk/Aufwärter Maat-men:
IBUBd5fBK2aWk0QBmE95PiVQR9M
sentence id
n kꜣ n ḥz,y-n-nṯr-nfr //[5]// ḥm-nzw-n,tj-sw-m-jnp wbꜣ-nzw wꜥb-ꜥ.du-[n-ḥm≡f] [Pꜣ-rn]-nfr ⸢wḥm⸣-ꜥnḫ
Für den Ka des Gelobter des vollkommenen Gottes, Dieners des Königs, als er noch ein Prinz war, Aufwärters des Königs, der mit reinen Händen [für seine Majestät Paren]nefer, der wieder lebt.
IBUBd7QcvqXokE4UrLphPokOEME
sentence id
//[23.B7]// r-n,tj jni̯=tw n=k wḏ,w-nswt pn r-ḏd r-n,tj hꜣb=j n=k m-ḏr,t (j)m(,j)-rʾ-pr-ḥḏ-pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) //[24.B8]// wdp,w-nswt Jmn-ḥtp,w r-ḏd jmi̯ jni̯〈t〉.tw msdm,t nfr-nfr n //[25.B9]// sdm n pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) r pꜣ n,tj tw=tw j:m jw=k ḏi̯.t //[26.B10]// jni̯.tw 15 n dbn n msdm,t m-ḏr,t=f
Folgendes: gebracht wurde zur dir dieser Königsbefehl mit den Worten, daß ich zur Dir geschickt habe durch den Vorsteher der Schatzhausverwaltung des Pharao, l.h.g. und Aufwärter des Königs Imen-hetepu mit dem Wortlaut: 'Veranlasse, daß man sehr schönen Bleiglanz für die Schminke des Pharao, l.h.g. dorthin bringt, wo man (der Pharao) ist', und du ließest 15 Deben Bleiglanz durch ihn bringen.
IBUBd7ai9XzWtUWupXwNIq6ayv8
sentence id
//[x+1]// [...] [...] n kꜣ n wbꜣ-nzw wꜥb-ꜥ.du-n-ḥm≡f [Pꜣ-rn-nfr] [...]
... für den Ka des Aufwärters des Königs, den mit reinen Händen für seine Majestät, [Parennefer] ...
IBUBd6lTPYNl7kucuDEAqhmnLNE
sentence id
//[13]// [n] ⸢kꜣ⸣ n wbꜣ-nzw wꜥb-ꜥ.du ⸢Pꜣ-rn-nfr⸣ [mꜣꜥ-ḫrw]
[Für] den Ka des Aufwärters des Königs, den mit reinen Händen, Parennefer, [der Gerechtfertigte].
IBUBd9m73L08gUqnuHjXtycj8Sk
sentence id
wbꜣ-nswt in following corpora
- bbawamarna
- bbawbriefe
- sawlit
Best collocation partners
- Pꜣ-rn-nfr, "Pa-ren-nefer" | ""
- wꜥb-ꜥ.wj-n-ḥm=f, "der mit reinen Händen für seine Majestät" | "pure of hands for his majesty"
- jdn.w-n-pꜣ-mšꜥ, "Stellvertreter der Truppe" | "deputy of the army"
Written forms
M23-R19-F34-D36-Z1: 1 times
𓇓𓋆𓄣𓂝𓏤
Used hieroglyphs
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 4 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 2 times
Co-textual translations
- Aufwärter des Königs: 6 times
Part of speech
- epitheton_title: 6 times
- title: 6 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber