jr-rnp.wt

 Main information

• der die Jahre erschafft german translation
• - english translation missing
• epitheton_title: epith_god part of speech
• 859697 lemma id
• LGG I, 472 bibliographical information

 Most relevant occurrences

jꜣ,w n=k pꜣ [jri̯]-rnp,t.pl qmꜣ-ꜣbd.w jri̯-hrw //[2]// ḥsb-wnn,t.pl nb-⸢ꜥḥꜥ(,w)⸣ ⸢ḥsb⸣=tw ⸢jm⸣=[k]
Lobpreis dir, der die Jahre schafft, der die Monate erzeugt, die die Tage erschafft, der die Stunden berechnet, Herr der Lebenszeit, nach dem man (die Zeit) berechnet.
bbawamarna:Westwand//Einleitung: [1]
IBUBd5mGgZ6IMkKht5P5phMSXWQ sentence id

 jr-rnp.wt in following corpora

 Best collocation partners

  1. qmꜣ-ꜣbd.w, "der die Monate erschafft" | ""
  2. jr-hrw.w, "der die Tage erschafft" | ""
  3. ḥsb-wnw.wt, "der die Stunden berechnet" | ""

 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy