nb-mkw.t

 Main information

• Herr des Schutzes german translation
• - english translation missing
• epitheton_title: epith_god part of speech
• 860693 lemma id
• LGG III, 652 bibliographical information

 Most relevant occurrences

pri̯.n=j m Jwn,w ḥnꜥ wr,w,pl-n,w-ḥw,t-ꜥꜣ(,t),pl //[1,2]// nb.w.pl-mk,t ḥqꜣ.w.pl-nḥḥ
Zusammen mit den Großen des Tempels, den Herren des Schutzes und den Herrschern der Ewigkeit kam ich aus Heliopolis.
sawmedizin:Papyrus Ebers//1,1-2,6 = Eb 1-3: "Sprüche zum Auftragen eines Heilmittels": [1,1]
IBUBd43k1SZW7kkpgYE6gLcVMi8 sentence id

 nb-mkw.t in following corpora

 Best collocation partners

  1. Wr.w-n.w-Ḥw.t-ꜥꜣ.t, "Die Großen des Großen Hauses" | ""
  2. ḥqꜣ-nḥḥ, "Herrscher der Ewigkeit" | ""
  3. Jwn.w, "Heliopolis" | "Heliopolis"

 Written forms

V30-Z7-Z2-G17-D36-V31A-X1-Y1: 1 times

𓎟𓏲𓏥𓅓𓂝𓎢𓏏𓏛


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy