Wp-wꜣ.wt-Rꜥw
Main information
• Wepwaut-Re
german translation
• -
english translation missing
• entity_name: gods_name
part of speech
• 860748
lemma id
• LGG II, 346
bibliographical information
Most relevant occurrences
Wp-wꜣ,t.pl-Rꜥ(w) nb-ꜣbḏ,w
Upuaut-Re, der Herr von Abydos.
IBcAYAWMWYqvE0CCuuOuxvUSeEA
sentence id
[...] //[A.2]// Wp-wꜣ,t.pl-Rꜥ nb-ꜣbḏw
Upuaut-Re, der Herr von Abydos.
IBUBdwsPYpWaUElmjAEel2dYyQw
sentence id
Wp-wꜣ.wt-Rꜥw in following corpora
Best collocation partners
- nb-Ꜣbḏ.w, "Herr von Abydos (Osiris u.a. Götter)" | "lord of Abydos (Osiris)"
Written forms
F13-N31-X1-N33A-N5-Z1: 1 times
𓄋𓈐𓏏𓈓𓇳𓏤
F13-N31-X1-Z2-N5-Z1: 1 times
𓄋𓈐𓏏𓏥𓇳𓏤
Used hieroglyphs
Dates
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 2 times
Co-textual translations
Part of speech
- entity_name: 2 times
- gods_name: 2 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber