Nḥb.w-kꜣ.w
Main information
• Der mit den Ka-Kräften versehen ist
german translation
• -
english translation missing
• entity_name: gods_name
part of speech
• 86270
lemma id
• Wb 2, 291.14-292.3; Van der Molen, Dictionary of Coffin Texts, 238; LGG IV, 273 ff.
bibliographical information
Most relevant occurrences
ḥr-n,tj jr nḥb,t=k ṯꜣz,t bqs,w n Nḥb-kꜣ(,w)
Denn was deinen Nacken betrifft, (er ist) der (Hals)wirbel der Wirbelsäule des Nehebkau.
IBcDNOgkfP1j9k2kjrWJ55PHgXc
sentence id
⸢ꜥḥꜥ⸣ ⸮sms,w?=f m nswt ẖr ꜥḥꜥ,w (n)ḥḥ n(,j) tp-[tꜣ] [rwḏ]=f mj p,t ḏdi̯=f mj tꜣ ski̯=f nḥḥ mj Nḥb(,w)-kꜣ,w jm
Sein Ältester (Sohn) (?) ⸢steht⸣ (?) auf als König,
eine unendliche Zeit (lit. Zeit von Ewigkeit) an Existenz auf [Erden] innehabend,
indem er [fest] ist wie der Himmel,
indem er dauert wie die Erde,
indem er dort die Ewigkeit verbringt wie Nehebkau.
IBUBd3EnXmLJjEq5o4Rp0oFxmTI
sentence id
ꜥn,t tw //[8]// n.t (J)tm(,w) ḥr(.t) ṯ(ꜣ)z bqs,w n nḥb(,w)-kꜣ(,w) sꜣꜣ.t ẖnn,w m //[9]// Wnw
Dies ist der Fingernagel des Atum, der auf dem Rückenwirbel des Nehebkau war und den Aufruhr in $Wnw$ (Hermopolis) beendete.
IBUBdyNz47anhkprk4JaSYircKY
sentence id
jni̯ mj n fd jpw jꜣ,t(j).w ḥmsi̯.w ḥr ḏꜥb=sn prr.jw m gs jꜣb(,j) //[M/C ant/W x + 24= 690]// n(,j) p,t wṯz=sn j(,j)=k pn nfr n Nḥb-kꜣ,w ḏd.n n=k zꜣ,t=k jd,t wṯz{.n} Nḥb-kꜣ,w j,j=k pn //[M/C ant/W x + 25= 691]// nfr n psḏ,t.du
Bring doch zu (?) jenen vier zum Hügel Gehörigen, die auf ihren $ḏꜥb$-Szeptern sitzen, die auf der östlichen Seite des Himmels hervorkommen, und sie werden diese deine gute Anrede, die deine mannbare Tochter (?)/deine Tochter, die Kuh (?), zu dir gesagt hat, dem Nehebkau verkünden, und Nehebkau wird diese deine gute Anrede den beiden Neunheiten verkünden.
IBUBd3BKrYvSiEdCiU863G9eilo
sentence id
mj jr=k ṯsi̯ tw Wsjr-ḫnt,j-Jmn,tjw Wn-nfr-mꜣꜥ-ḫrw Wsjr //[30,11]// Jj-m-ḥtp pn mꜣꜥ-ḫrw ꜣtf-wr-n-Rꜥw ḥr tp=k Nḥb-kꜣ m sꜣ=k mꜣꜥ-ḫrw=k r ḫft.pl=k
"Komm doch, erhebe dich Osiris Chontamenti, Onnophris der Thriumphierende (und auch) Osiris Imhotep hier selig, die 'Große Atefkrone von Re' ist auf deinem Kopf, Neheb-kau ist dein Schutz (und) du thriumphierst über deine Feinde!"
IBUBd0DvKfkmEk0HnssqzIu7eFg
sentence id
Nḥb.w-kꜣ.w in following corpora
- bbawgraeberspzt
- bbawpyramidentexte
- bbawtotenlit
- sawlit
- sawmedizin
- tb
Best collocation partners
- j.j, "Anrede; Name" | ""
- wṯz, "hochheben; tragen; erheben; rühmen" | "to lift up; to carry"
- Jꜣ.tjw, "Die zu den Stätten Gehörigen" | ""
Written forms
G21-V28-D58-D28-Z1-I14-G7: 2 times
𓅘𓎛𓃀𓂓𓏤𓆙𓅆
N35-V28-D58-D28-I28: 1 times
Cannot be displayed in unicode
G21-V28-D28-Z1-G7: 1 times
𓅘𓎛𓂓𓏤𓅆
G21-V28-D58-D28-Z1: 1 times
𓅘𓎛𓃀𓂓𓏤
Used hieroglyphs
Dates
- OK & FIP: 19 times
- NK: 14 times
- TIP - Roman times: 9 times
- MK & SIP: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 22 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 20 times
- Delta: 1 times
Co-textual translations
- GBez: 20 times
- Der mit den Ka-Kräften versehen ist: 20 times
- Nehebkau: 3 times
Part of speech
- entity_name: 43 times
- gods_name: 43 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber