ḥs-ꜥff

 Main information

• [Substanz ("Fliegendreck")] german translation
• - english translation missing
• substantive: substantive_masc part of speech
• 863819 lemma id
• DrogWb 359; Eschweiler, Bildzauber, 221 bibliographical information

 Most relevant occurrences

qmy,t 1 sntr 1 nḥd 1 ḥs-n-ꜥff 1 //[70,11]// mnš,t 1 ḥmꜣm,yt-mḥ,t 1 mnḥ 1
Gummiharz: 1, Weihrauch: 1, $nḥd$-Myrrhe: 1, Propolis (?, wörtl.: Fliegenkot): 1, Roter Ocker: 1, unterägyptisches Salz: 1, Wachs: 1.
sawmedizin:Papyrus Ebers//70,1-71,21 = Eb 515-542: "Heilmittel zum Ausheilen von Wunden am Leib": [70,10]
IBYDVLdCzz9230MevRF5Mnf4USQ sentence id
ḥs-n-ꜥff //[64,2]// 1 mnš,t 1 mw,yt
Propolis (?, wörtl.: Kot der Fliege): 1, Roter Ocker: 1, Harn.
sawmedizin:Papyrus Ebers//55,20-64,5 = Eb 336-431: "Sammelhandschrift für die Augen" (Das Augenbuch): [64,1]
IBYCcYqtoWVrJklhhCy4SRIN5Fs sentence id
wdd jḥ //[2,4]// ḥs-ꜥf ztj
Galle vom Rind, Fliegenkot, Ocker.
sawmedizin:Papyrus Berlin P. 3038//〈Recto: 〉 Medizinischer Text: [2,3]
IBcARwuFXH9YgkBcmQkfrwIbM60 sentence id
ḥs-ꜥff //[74,4]// ḥr jrt,t nh,t
Propolis (? wörtl.: Fliegenkot) im Milchsaft der Sykomore.
sawmedizin:Papyrus Ebers//72,19-75,18 = Eb 556-591: "Heilmittel gegen Schwellungen": [74,3]
IBcAQIulHQDfZ0y1sP5InhmPvo4 sentence id
ḥtm,t 1 wdd n(,j) jḥ 1 ḥs-n-ꜥff 1 stj 1
$ḥtm$-Mineral: 1, Galle vom Rind: 1, Propolis (?; wörtl.: Kot der Fliege): 1, Ocker: 1.
sawmedizin:Papyrus Ebers//95,1-97,15 = Eb 808-839: Zweiter gynäkologischer Abschnitt: [95,6]
IBcCCfe6jfR5WUWbsRoWZPY1kiI sentence id

 ḥs-ꜥff in following corpora

 Best collocation partners

  1. mnš.t, "[ein mineralischer Stoff (roter Ocker ?)]" | "[a mineral pigment (red ochre?)]"
  2. špn, "Mohnpflanze (?)" | "[a plant (poppy?)]"
  3. wdd, "Gallenblase" | "gall bladder"

 Written forms

V28-S29-Aa2-Z2-N35-D36-I9-I9-G38: 3 times

𓎛𓋴𓐎𓏥𓈖𓂝𓆑𓆑𓅬


V28-S29-Aa2-Z2-D36-I9-I9-G38: 2 times

𓎛𓋴𓐎𓏥𓂝𓆑𓆑𓅬


V28-S29-Aa2-Z2-D36-I9-I9-G38-Z2: 2 times

𓎛𓋴𓐎𓏥𓂝𓆑𓆑𓅬𓏥


V28-S29-Z7-Aa2-Z2-D36-I9-G38-Z3: 1 times

𓎛𓋴𓏲𓐎𓏥𓂝𓆑𓅬𓏪


V28-S29-Aa2-Z2-D37-I9-I9-G38-Z2: 1 times

𓎛𓋴𓐎𓏥𓂞𓆑𓆑𓅬𓏥


Aa2-Z2-D36-I9-I9-G39-Z2: 1 times

𓐎𓏥𓂝𓆑𓆑𓅭𓏥


O4-S29-Aa2-Z2-N35-D36-I9-I9-G38: 1 times

𓉔𓋴𓐎𓏥𓈖𓂝𓆑𓆑𓅬


Aa2-Z2-D36-I9-I9-G38: 1 times

𓐎𓏥𓂝𓆑𓆑𓅬


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy