nḫb
Main information
• Lotosblüte
german translation
• lotus
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 87020
lemma id
• Wb 2, 307.3-8; Lesko, Dictionary II, 28; Wilson, Ptol. Lexikon, 539 f.
bibliographical information
Most relevant occurrences
Wnjs pj ḏsḏs n(,j) jt(j)=f //[459]// nḫb n(,j) mʾw,t=f
Unas ist das Alter Ego (?) seines Vaters, die Lotosblüte (?) seiner Mutter.
IBUBdQ98dFyPd0XPtB7MtSAphoY
sentence id
⸢ḫr⸣ [ḏfḏf] [jw] ⸢tꜣ⸣ wpd //[x+4,25]// nḫb [wr] [ḫpr] [m] [wsr,t]
[Ein Tropfen (jedoch)] fiel [zur] Erde (und) eine [große] Lotusblüte öffnete sich, [die (ihm) bis zum Hals reichte ("wurde")].
IBUBd9caj5nvaEuXlQcmbphgQQc
sentence id
//[x+4,27]// [ḫfj] [Rꜥw] [s,t] [nḫb] [m] [ḥ(ꜣ)b]=[f] [m] Šꜥꜣ ḫft.pl=f [nb] [sḫr] [m] [Jw-nsrsr]
[Re ging (erstmals) über den Ort des Lotus hinaus zu seinem Fest im] Urgewässer Scha'a, (denn) [alle] seine Feinde [waren auf der Flammeninsel niedergeworfen worden].
IBUBdxdnWc7PEEyCq6fA6VWspLI
sentence id
ḫpr //[x+6,12]// bnn n,tj ḫprr m-ẖnw=sn m sp-tp,j {h}〈p〉ri̯ m nḫb jw nḫn jm=f m sp-nfr
(Und) es entstand die Kugel des Skarabäuskäfers aus ihnen zum ersten Mal (in der Urzeit), die aufging zu einer Lotusblüte, in der das (göttliche) Kind war als glückliches Ereignis.
IBUBd59vlRZR4kk6hdIa1P2QWvA
sentence id
ḥnꜥ ntk ṯꜣi̯.t n=j sm,w qn,w nḫb.w ḥrr,t //[recto,4]// mꜣꜥ.w
Und hole du für mich viel Sem-Kraut, Lotusblüten, Hereret-Blume, die dargebracht werden.
IBUBdWrGca4PEU3VsX6fVd20LoA
sentence id
nḫb in following corpora
- bbawbriefe
- bbawpyramidentexte
- bbawtempelbib
Best collocation partners
- ḏsḏs, "Alter Ego; Selbst (?)" | "alter ego"
- ḏfḏf, "Tropfen" | "droplet"
- ḫf, "überfluten; überschwemmen" | ""
Written forms
N35-Aa1-D58-M9: 2 times
𓈖𓐍𓃀𓆸
Used hieroglyphs
- N35: 2 times
- Aa1: 2 times
- D58: 2 times
- M9: 2 times
Dates
- unknown: 3 times
- OK & FIP: 1 times
- NK: 1 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 4 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 1 times
Co-textual translations
- Lotosblüte: 4 times
- Lotusblüte: 1 times
Part of speech
- substantive: 5 times
- substantive_masc: 5 times
- st_absolutus: 5 times
- singular: 4 times
- masculine: 4 times
- plural: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber