nk

 Main information

• koitieren; kopulieren (Menschen und Tiere) german translation
• to copulate (all nuances) english translation
• verb: verb_2-lit part of speech
• 89200 lemma id
• Wb 2, 345.3-10 bibliographical information

 Most relevant occurrences

dmj jb=k r nswt //[8]// mj dmj{.t} jb n Ḥr r mw,t=f ꜣs,t nk.n=f s(j) ⸮ḏi̯?.n=f //[9]// ⸮jb?=〈f〉 r=s jm{ṯ}.pl=f r jm{ṯ}.pl=s n nwr=f
Möge sich dein Herz zum König gesellen wie sich das Herz des Horus zu seiner Mutter Isis gesellt hat, als er sie beschlafen hatte, als er ihr 〈sein〉 Herz gegeben hatte, während seine Seite an ihrer Seite war, ohne dass er abließ(?).
sawlit:Kapelle des Montunacht (Parma 178)//〈Kapelle des Montunacht (Parma 178)〉: [7]
IBUBd02F93DSykS5q5rrNOLImy4 sentence id
//[1. Register v.u.⁝1]// nk mꜣ-ḥḏ //[2]// nk wn⸢š⸣ //[3.1+x]// [nk] [gs]fnw //[3.2+x]// ⸢nk⸣ [ḥ]ṯz //[4+x]// nk ḥṯt //[5+x]// nk nwḏw //[6+x]// nk jnb
[(Beischriften:)] ... Das Kopulieren der Säbelantilope, das Kopulieren der Schakale; [das Kopulieren] der Wiesel, das Kopulieren der --Zerstörung--; das Kopulieren der Hyänen; das Kopulieren der Antilope; das Kopulieren des Luches.
bbawgrabinschriften:Ostwand//Bildbeischriften: [1. Register v.u.⁝1]
IBUBd9wTcyXQ10fil6zlVH3c4po sentence id
wnm Wnjs m rʾ=f //[628]// wzš Wnjs nk Wnjs m ḥnn=f
Mit seinem Mund ißt Unas, mit seinem Phallus uriniert und koitiert Unas.
bbawpyramidentexte:〈Westwand〉//PT 317: [627]
IBUBd9Huyxmuj06egEPjgCZwyL4 sentence id
bn di̯=k jri̯ ḏꜣ [ḏꜣ],t ḫj~ḏꜣ~rw~tj šꜣ~ꜥꜣ~rw~tj ꜥmꜣ,t-n,t-jmn,tt snd nb ꜥ nb n jw jw,〈t〉 mwt mwt,t //[x+4,8]// [swꜣ,ww] [swꜣ,w]wt ḫft ḫft,t (j)ḫ,t-[nb.t] [bjn] ⸢ḏw⸣ r Pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) r nk=[f] [r] ⸢stj⸣ r=f m msḏr.du=f r jri̯ (j)ḫ,t-nb.t bjn ḏw 〈r〉 Pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb)
Du wirst nicht zulassen, (daß) Widersacher (oder) [Widersacher]in, Sau(?) (oder) Füchsin(?), die Totenfresserin des Westens (oder) irgendein Furchterregender, irgendeine (feindliche) Handlung eines Hundes (oder) einer Hündin, männlicher (oder) weiblicher Totengeist, [Vorübergehender? (oder) Vorübergehende?], Feind (oder) Feindin [irgend]etwas [Böses] (und) Unheilvolles gegen Pharao l.h.g. bewirken können, (wie) mit [ihm] zu kopulieren, (oder) Samen in ihn über seine Ohren [zu] ergießen, um irgendetwas Böses (und) Unheilvolles gegen Pharao l.h.g. zu bewirken!
bbawtempelbib:pBrooklyn 47.218.156 ("Le Papyrus Magique Illustré")//2. Text zum Siebengesichtigen Bes: [x+4,7]
IBUBd1JJ8B2DWkSkvpw7rgIbjvA sentence id
twt mṯꜣ=k ẖr,wy.pl=k jw nk Wsjr-ḫnt,j-Jmn,[t].pl Wsjr jt(j)-nṯr ḥpt-wḏꜣ,t ḥnk-(nww) Ḏd-ḥr mꜣꜥ-ḫrw msi̯ n Tꜣ-wꜣgš mꜣꜥ-ḫrw
"Perfekt ist dein Penis (und) deine Hoden zum Koitieren, Osiris Chontamenti (und) Osiris (der) Gottesvater, Hepet-Udjat(-Priester), Henek-(Nu)(-Priester), Djed-hor selig, geboren von Ta-Wagesch selig!"
bbawtotenlit:Papyrus des Djed-Hor aus Armant (pLouvre N. 3079)//1. Ritual der Verklärung des Osiris (Buch IV): [110,40]
IBUBd5PjxuLKhkk9osY7RQXLi2U sentence id

 nk in following corpora

 Best collocation partners

  1. gsfn.w, "[ein kleines Wüstentier (ein Dachs?)]" | "[a small desert mammal]"
  2. ḥṯs, "Wüstenspringmaus" | "desert jerboa (?)"
  3. jnb, "Luchs" | "lynx"

 Same root as

 Written forms

D52: 5 times

𓂸


N35-V31-D53: 3 times

𓈖𓎡𓂺


N35: 1 times

𓈖


N35-V31-V31-D53: 1 times

𓈖𓎡𓎡𓂺


N35-V31-D53-Y1: 1 times

𓈖𓎡𓂺𓏛


N35-V31A-D53: 1 times

𓈖𓎢𓂺


N35-V31-D53-N35: 1 times

𓈖𓎡𓂺𓈖


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy