nḏr

 Main information

• (Holz) bearbeiten; zimmern german translation
• to smooth (wood); to carpenter english translation
• verb: verb_3-lit part of speech
• 91630 lemma id
• Wb 2, 382.11-16 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[x+2, 2]// ẖsj n ⸮mḏḥ? ⸮nḏr?=f ⸮tp? [...] ⸮kꜣp?=⸮f? ⸮nꜥ,t? //[x+2, 3]// ⸢m⸣ ⸢ꜥ,t⸣ ⸢n.t⸣ mḥ 10 r mḥ 6
(Es ist) elend für den Zimmermann, wenn er auf (oder: das Dach; die Balken) [...] zimmert (?) und wenn er überdacht (?) einen Bau (?) in einem Raum von 10 Ellen mal 6 Ellen.
sawlit:〈10. 〉pAmherst 14//Die Lehre des Cheti: [x+2, 2]
IBUBd1jc2If5UULNgyWUThHeQQw sentence id
//[Sz.9.2.3⁝rechts-1]// nḏr sḫt jn mḏḥ(,w)
Das Bearbeiten eines Dollbords durch einen Zimmermann.
bbawgrabinschriften:Nordwand//oberhalb Durchgang: [Sz.9.2.3⁝rechts-1]
IBUBdynMpi7cqEVyupGXjszTR7g sentence id
nḏr ḫt.pl=s jn Šsꜣ srwḏ ḥtr.pl jm(,j).w=s m rwḏ.pl Gꜣs,wt(j) 〈kꜣ〉 n(,j) p,t smn smn,w.pl=s m gs.pl=s m mskꜣ //[Nt/F/Nw A 26= 26]// n(,j) jm(,j)-wt msi̯.n Ḥzꜣ,t wr,t di̯.y wṯz-wr ẖr=s jn Spḥ-Wr,t
Ihre Hölzer sind von $Šsꜣ$/dem 'Kundigen'(?) bearbeitet worden, die Stricke, die an ihr sind, sind mit(?) den Sehnen des $Gꜣs.wtj$, des {Rinds} 〈Stiers〉 des Himmels festgemacht worden, ihre Sprossen sind an ihren Seiten mit dem Leder des Imiut, den Hesat die Große geboren hat, befestigt worden, die Große Stütze ist unter sie plaziert worden von dem 'Der die Große mit dem Lasso fängt'.
bbawpyramidentexte:〈Nordwand, westl. Partie, A〉//PT 688: [Nt/F/Nw A 25 = 25]
IBUBd5NAhjdJt0vDqeyH9VD3oSY sentence id
//[1]// [...] nḏr [...]
--Zerstörung-- (Holz) bearbeiten --Zerstörung--
bbawgrabinschriften:Nordwand//3. Register von unten: [1]
IBUBdyVQNAqhsUqrt1lDNQLnxXY sentence id
//[1]// //[links]// nḏr
Das Tischlern.
bbawgrabinschriften:1. Szene v.l.//Beischriften: [links]
IBUBd4LDqYLj9kfhjWCpVFC0XN8 sentence id

 nḏr in following corpora

 Best collocation partners

  1. mḏḥ.w, "Zimmermann" | "carpenter; shipwright"
  2. Gꜣs.wtj, "[ein Gott am Himmel]" | "[a bull deity, of the heavens]"
  3. wṯz-wr, "große Stütze (Leiter oder Teil davon)" | "great lifter (part of a ladder (rungs?))"

 Same root as

 Written forms

N35-M37: 1 times

𓈖𓇦


M36-D21-U20: 1 times

𓇥𓂋𓍈


F42: 1 times

𓄭


N35-M36-D21: 1 times

𓈖𓇥𓂋


N35-M37-T7: 1 times

𓈖𓇦𓌎


N35-M36-D21-U20-F42: 1 times

𓈖𓇥𓂋𓍈𓄭


N35-M36-D21-M17-T7-Y1: 1 times

𓈖𓇥𓂋𓇋𓌎𓏛


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy