r-mn-m
Main information
• bis
german translation
• until
english translation
• preposition
part of speech
• 92020
lemma id
• Wb 2, 64.3-5,8-12; FCD 106; GEG § 180; Lesko, Dictionary II, 50
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[rt. 22,1+x+1]// [...] [pꜣ] ⸢sꜣ⸣~⸢m⸣ꜥw~nꜣ pw mḥ [...] //[rt. 22,1+x+2]// m ḏꜣḏꜣ=f r ḥr=f r-⸢mn⸣-[m] nꜣ-n ṯꜣz,t.pl n,(j).t j⸢ꜣ⸣,t=f r-⸢mn⸣-[m] [...]
[… …] [der] ⸢Sam⸣anu ist es, der packt [… … …] in seinem Kopf, über sein Gesicht, von den Wirbeln seines Rückgrats bis zu [… … …].
IBcCJhiX0zioRUZ2phfAeFewETY
sentence id
rdi̯.t=j n Rꜥw di=f //[10]// n ms.wpl=f m nṯr.pl r-mn //[11]// rmṯ
Was ich Re übergab, gab er (= Re) an seine Kinder unter den Göttern bis zu den Menschen.
IBUBd4WMtPPz80PavLJkUCN27os
sentence id
sḥtp.n={{s}}=((j)) jmn,tt mj-qd=s r-mn-〈m〉 pds,wt n.t š
Bis zu den Küstenebenen (wörtl.: Flachebenen (?) des Seelandes) habe ich den ganzen Westen befriedet.
IBUBd300KQ41j05Itx9hrJpiEGA
sentence id
ḏd=tw n=f [wḥꜥ-tꜣ] r-mn hrw pn
(Und) man sagt zu ihm (Osiris) ['Uha-to'] ("der (in) die Erde Gelegte") bis heute!
IBUBd4stxrFcdEPDvGOTYWQIEi8
sentence id
//x+7,10// mrḥ r-mn-m ḏbꜥ(.pl)=f m-rw,t
Werde gesalbt bis zu seinen Fingern von außen:
IBUBdQGah1gWx0dYgwNYF5BJReY
sentence id
r-mn-m in following corpora
- bbawhistbiospzt
- bbawramessiden
- bbawtempelbib
- bbawtotenlit
- sawlit
- sawmedizin
- tb
Best collocation partners
- ẖꜣb, "Schlüsselbein" | "clavicle"
- pdsw.t, "Deltaküste" | "delta coast"
- =f, "[Suffix Pron. sg.3.m.]" | "he; him; his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)"
Written forms
D21-Y5-N35-Y1-G17: 7 times
𓂋𓏠𓈖𓏛𓅓
D21-Y5-N35-Y1: 4 times
𓂋𓏠𓈖𓏛
M17-Z7-Y5-N35: 4 times
𓇋𓏲𓏠𓈖
D21-Y5-N35-Z4-Y1-G17: 1 times
𓂋𓏠𓈖𓏭𓏛𓅓
D21-Y5-N35-G17-Y1: 1 times
𓂋𓏠𓈖𓅓𓏛
Used hieroglyphs
- Y5: 22 times
- N35: 22 times
- D21: 18 times
- Y1: 14 times
- G17: 9 times
- M17: 5 times
- Z7: 5 times
- Z4: 1 times
Dates
- NK: 12 times
- TIP - Roman times: 10 times
- MK & SIP: 9 times
- unknown: 7 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 15 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 13 times
- unknown: 9 times
- Nubia: 1 times
Co-textual translations
- bis: 37 times
- bis an: 1 times
Part of speech
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber